And: “Exalt not yourselves against God; I bring you a clear authority.”
And: ‘Do not exalt yourselves above Allah. I come to you with clear authority.
"And, do not transgress against God. I come to you with clear authority."
Exalt not yourselves against Allah, for, verily, I have come to you with a Clear Authority (Divine Revelation).
And: “Exalt not yourselves against God; I bring you a clear authority.”
"And, do not transgress against God. I come to you with clear authority."
"And, do not transgress against God. I come to you with clear authority."
And, "Do not transgress against GOD. I bring to you powerful proofs.
Do not think yourselves to be above God: I have come to you with clear authority.
And , "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
"And exalt not yourselves against God: for, verily, I come unto you with a manifest authority ;
And saying: Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
and do not exalt yourselves in defiance of Allah. I have come to you with a clear authority* (as a Messenger).
"Nor Should you pride yourselves on disbelief in Allah, your Creator, or set off yourselves against Him with inordinate self-esteem. I come to present you with delegated authority to influence your conduct and your actions".
" Do not rebel against God. I will come up with powerful miracles
"And exalt not yourselves against Allâh. Truly, I have come to you with a manifest authority.
"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.
And do not be arrogant with Allah. I have certainly come to you with a compelling proof.
and saying, "Do not be haughty against Allah. I bring to you a clear proof.
Do not consider yourselves to be above God! I come to you with clear authority.
and, 'Rise not up against God; behold, I come to you with a clear authority,
and, 'Exalt not yourselves above God; verily, I come to you with obvious authority.
"And be not arrogant against Allah, for I come with clear authority:
And surely I take refuge in my Lord and your Lord that you should (not) stone me.
And lift not yourselves up against God: For I come unto you with manifest power.
"And do not be proud (especially) against Allah: Truly, I have come to you with clear authority.
`And do not rise up in defiance of Allâh. Surely, I bring to you a clear authoritative proof.
Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority.