They abiding eternally therein forever; they will find no ally or helper.
where they will remain timelessly, for ever and ever, not finding any protector or any helper.
Eternally they abide therein. They will find no ally, or victor.
Therein to abide forever, they will find then no patron nor helper.
They abiding eternally therein forever; they will find no ally or helper.
Abiding therein eternally. They will find no ally, or victor.
Eternally they abide therein. They will find no ally, or victor.
Eternally they abide therein. They will find no lord, nor a supporter.
They will live in it for ever, and will find no saviour or helper.
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
therein to abide beyond the count of time: no protector will they find, and none to bring them succour.
Wherein they will abide for ever. They will find (then) no protecting friend nor helper.
therein they shall abide for ever. They shall find none to protect or help them.
wherein they will have passed through nature to eternal suffering and never shall they find therein anyone to protect them nor afford them help.
The disbelievers will live in Hellfire forever and will find no one to protect or help them from the torture they are sentence to.
Wherein they will abide for ever, and they will find neither a Walî (a protector) nor a helper.
To dwell therein for ever: no protector will they find, nor helper.
to stay there for ever and ever—never will they find any protector or helper.
wherein they will live forever, finding no one to protect or to help.
There they will stay permanently, with no one to befriend or support them.
therein to dwell for ever; they shall find neither protector nor helper.
To dwell therein for ever and for aye; they shall not find a patron or a helper!
Surely Allah has cursed the disbelievers and has prepared for them a blazing Fire,
Eternally (abiding) therein forever; they will find neither a patron nor a ready vindicator.
wherein they shall remain for ever: They shall find no patron or defender.
To live in there for ever: They will not find any protector or any helper.
They will live long in it. And they will find (therein) no patron nor helper.
in which they will remain forever. They will not find any guardian or helper.