And one calling to God by His leave, and an illuminating torch.
and a caller to Allah by His permission and a light-giving lamp.
Inviting to God, by His leave, and a guiding beacon.
And to invite to Allah by His leave, and as a Lamp radiant with light.
And one calling to God by His leave, and an illuminating torch.
Inviting to God, with His permission, and an illuminating lamp.
Inviting to God, by His leave, and a guiding beacon.
Inviting to GOD, in accordance with His will, and a guiding beacon.
And to call (men) to God by His leave, and as a lamp resplendent.
And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp.
and as one who summons to God by His leave, and as a light-giving beacon.
And as a summoner unto Allah by His permission, and as a lamp that giveth light.
as one who calls people to Allah by His leave,* and as a bright, shining lamp.
And to present to them inducements helping them shake off falsehood and be attracted to Allah and by His permission conform to His system of faith and worship, and that you stand among them as a source of spiritual light from whom emanates illumination and enlightenment.
O’ Prophet, I have sent you to invite the people toward the Lord, with His permission and serve as a guiding beacon.
And as one who invites to Allâh by His Leave, and as a lamp spreading light (through your instructions from the Qur’ân and the Sunnah - the legal ways of the Prophet صلى الله عليه وسلم).
And as one who invites to Allah's (grace) by His leave, and as a lamp spreading light.
and a caller to ˹the Way of˺ Allah by His command, and a beacon of light.
and as the one who calls (people) towards Allah with His permission, and as a luminous lamp.
as one who calls people to God by His leave, as a light-giving lamp.
calling unto God by His leave, and as a light-giving lamp.
and to call (men) unto God by His permission, and as an illuminating lamp.
O Prophet! Surely We have sent you as a witness, and as a bearer of good news and as a Warner,
And a Caller to Allah by His permission, and as an enlightening luminary.
and an inviter unto God, through his good pleasure, and a shining light.
And (We have sent you) as one who invites to (the Protection of) Allah, by His Leave, and as a Lamp spreading Light.
And (We have sent you) to be a Summoner to Allâh by His command and to serve as a bright sun which spreads light.
and as a summoner to Allah by His permission, and as a radiant lamp.