You have had in the messenger of God a good model for him who looks to God and the Last Day and remembers God much.
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | laqad | Certainly | |
2 | kāna | is | كون |
3 | lakum | for you | |
4 | fī | in | |
5 | rasūli | (the) Messenger | رسل |
6 | l-lahi | (of) Allah | |
7 | us'watun | an excellent example | اسو |
8 | ḥasanatun | an excellent example | حسن |
9 | liman | for (one) who | |
10 | kāna | has | كون |
11 | yarjū | hope | رجو |
12 | l-laha | (in) Allah | |
13 | wal-yawma | and the Day | يوم |
14 | l-ākhira | the Last | اخر |
15 | wadhakara | and remembers | ذكر |
16 | l-laha | Allah | |
17 | kathīran | much | كثر |
You have an excellent model in the Messenger of Allah, for all who put their hope in Allah and the Last Day and remember Allah much.
Indeed, in the messenger of God a good example has been set for you for he who seeks God and the Last Day and thinks constantly about God.
(You saw the Messenger standing as a rock in the most adverse circumstances. ) Verily, in the Messenger of Allah you have an excellent example, for everyone who looks unto Allah and the Last Day, and remembers Allah much. (60:4).
You have had in the messenger of God a good model for him who looks to God and the Last Day and remembers God much.
Indeed, in the messenger of God a good example has been set for you for he who seeks God and the Last Day and thinks constantly about God.
Indeed, in the messenger of God a good example has been set for he who seeks God and the Last day and thinks constantly about God.
The messenger of GOD has set up a good example for those among you who seek GOD and the Last Day, and constantly think about GOD.
You have indeed a noble paradigm in the Apostle of God for him who fears God and the Day of Resurrection, and remembers God frequently.
There has certainly been for you in the Messenger of Allah an excellent pattern for anyone whose hope is in Allah and the Last Day and remembers Allah often.
VERILY, in the Apostle of God you have a good example for everyone who looks forward to God and the Last Day, and remembers God unceasingly.
Verily in the messenger of Allah ye have a good example for him who looketh unto Allah and the Last Day, and remembereth Allah much.
Surely there was a good example for you in the Messenger of Allah,* for all those who look forward to Allah and the Last Day and remember Allah much.*
You people have always had an exemplar of the Messenger of Allah who displays a good quality as well as a magnificent attribute of a great master whose conduct induces imitation by the one in whose bosom hope springs eternal of Allah's mercy and of the bliss of the hereafter and applies remembrance to Allah often enough.
O’ Mohammad, your handling the war effort made you the role model for those who look forward to their Lord, the Day of Judgment and remember God very frequently.
Indeed in the Messenger of Allâh (Muhammad صلى الله عليه وسلم) you have a good example to follow for him who hopes for (the Meeting with) Allâh and the Last Day, and remembers Allâh much.
Ye have indeed in the Messenger of Allah a beautiful pattern (of conduct) for any one whose hope is in Allah and the Final Day, and who engages much in the Praise of Allah.
Indeed, in the Messenger of Allah you have an excellent example for whoever has hope in Allah and the Last Day, and remembers Allah often.
There is indeed a good model for you in the Messenger of Allah - for the one who has hope in Allah and the Last Day, and remembers Allah profusely.
The Messenger of God is an excellent model for those of you who put your hope in God and the Last Day and remember Him often.
You have had a good example in God's Messenger for whosoever hopes for God and the Last Day, and remembers God oft.
Ye had in the Apostle of God a good example for him who hopes for God and the last day, and who remembers God much.
They think the confederates (enemy clans) have not gone, and if the confederates should come (again) they would fain be in the deserts with the wandering Arabs (Bedouins) asking for news about you, and if they were among you they would not fight save a little.
Indeed you have already had a fair example, in the Messenger of Allah, for whoever hopes for Allah and the Last Day and remembers Allah much.
Ye have in the apostle of God an excellent example, unto him who hopeth in God, and the last day, and remembereth God frequently.
In the Messenger (Muhammad) of Allah, you have a beautiful (pattern of conduct) and example for one whose hope is in Allah and the Final Day, and who Praises Allah much (often and deeply).
Certainly, you have an excellent model in the Messenger of Allâh for one who hopes (to meet) Allâh and the Last Day and who remembers Allâh again and again.
In the Apostle of Allah there is certainly for you a good exemplar, for those who look forward to Allah and the Last Day, and remember Allah greatly.