Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

This Qur’an relates to the children of Israel most of that wherein they differ,

اِنَّ هٰذَا الْقُرْاٰنَ يَقُصُّ عَلٰى بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ اَكْثَرَ الَّذ۪ي هُمْ ف۪يهِ يَخْتَلِفُونَ
Inna hatha alqur-ana yaqussuAAala banee isra-eela akthara allathee humfeehi yakhtalifoon
#wordmeaningroot
1innaIndeed
2hādhāthis
3l-qur'āna[the] Quranقرا
4yaquṣṣurelatesقصص
5ʿalāto
6banī(the) Childrenبني
7is'rāīla(of) Israel
8aktharamostكثر
9alladhī(of) that
10humthey
11fīhiin it
12yakhtalifūnadifferخلف
  • Aisha Bewley

    Certainly this Qur’an narrates to the tribe of Israel most of the things about which they differ.

  • Progressive Muslims

    This Quran narrates to the Children of Israel most of that which they are in dispute over.

  • Shabbir Ahmed

    Behold, this Qur'an explains to the Children of Israel most of wherein they differ (such as the nature of Jesus).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    This Qur’an relates to the children of Israel most of that wherein they differ,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    This Qur'an tells to the Children of Israel most of that which they are in dispute over.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    This Quran narrates to the Children of Israel most of what they are in dispute over.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    This Quran settles many issues for the Children of Israel; issues that they are still disputing.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Indeed this Qur'an explains to the children of Israel much of what they are at variance.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.

  • Muhammad Asad

    BEHOLD, this Qur’an explains to the children of Israel most whereon they hold divergent views;

  • Marmaduke Pickthall

    Lo! this Qur'an narrateth unto the Children of Israel most of that concerning which they differ.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Surely this Qur'an explains to the Children of Israel most of the matters concerning which they have disagreements*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Indeed this Quran tells the Children of Israel plenty, and informs them of the truth of most of the subject matter which set them at variance.

  • Bijan Moeinian

    This Qur’an settles the issues that have divided the children of Israel into different groups.

  • Al-Hilali & Khan

    Verily, this Qur’ân narrates to the Children of Israel most of that in which they differ.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Indeed, this Quran clarifies for the Children of Israel most of what they differ over.

  • Taqi Usmani

    Surely this Qur’ān mentions to the children of Isrā’īl most of the matters in which they dispute.

  • Abdul Haleem

    Truly, this Quran explains to the Children of Israel most of what they differ about,

  • Arthur John Arberry

    Surely this Koran relates to the Children of Israel most of that concerning which they are at variance;

  • E. Henry Palmer

    Verily, this Qur'an relates to the people of Israel most of that whereon they do dispute;

  • Hamid S. Aziz

    And there is no secret thing in the heaven or the earth, save that it is in a Clear Record.

  • Mahmoud Ghali

    Surely this Qur'an an narrates to the Seeds (Or: sons) of IsraeÉîl Israel) most of that concerning which they differ;

  • George Sale

    Verily this Koran declareth unto the children of Israel most of those points concerning which they disagree:

  • Syed Vickar Ahamed

    Surely, this Quran does explain to the children of Israel most of the things about which they disagree.

  • Amatul Rahman Omar

    Verily, this Qur'ân explains to the Children of Israel (both the Jews and the Christians) most of the things concerning which they are at variance.

  • Ali Quli Qarai

    Indeed this Qur’ān recounts to the Children of Israel most of what they differ about,