And thy Lord is bountiful to mankind, but most of them are not grateful.
Allah shows favour to mankind but most of them are not thankful.
And your Lord has made favours for mankind, but most of them are not thankful.
Now verily, your Lord is indeed limitless in His bounty to mankind, but most of them do not give thanks (by sharing with others).
And thy Lord is bountiful to mankind, but most of them are not grateful.
And your Lord has given grace to the people, but most of them are not thankful.
Your Lord has made favors for people, but most of them are not thankful.
Your Lord is full of grace towards the people, but most of them are unappreciative.
Verily your Lord is gracious to men, though most men are ungrateful.
And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them do not show gratitude. "
Now, verily, thy Sustainer is indeed limitless in His bounty unto men - but most of them are bereft of gratitude.
Lo! thy Lord is full of bounty for mankind, but most of them do not give thanks.
Indeed Your Lord is exceedingly bountiful to mankind. Yet most of them do not give thanks.*
Indeed, the grace of Allah, your Creator, abounds in people but most of them show indisposition to acknowledge His bounty and display want of gratitude.
Indeed your Lord is full of Grace towards the people What a shame that most of them are not grateful.
"Verily, your Lord is full of Grace for mankind, yet most of them do not give thanks."
But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet most of them are ungrateful.
Surely your Lord is ever Bountiful to humanity, but most of them are ungrateful.
And surely, your Lord is graceful for the mankind, but most of the people are not grateful.
Your Lord is bountiful to people, though most of them are ungrateful.
Surely thy Lord is bountiful to men; but most of them are not thankful.
But, verily, thy Lord is full of grace to men, but most of them will not be thankful;
Say; "It may be that a part of what you would hasten is pressing close behind you!
And surely your Lord is indeed The Owner of Grace to mankind; but most of them do not thank (Him).
Verily thy Lord is endued with indulgence towards mankind; but the greater part of them are not thankful.
But surely, your Lord is full of grace to mankind, still most of them show no gratitude.
And infact your Lord is full of grace to mankind, yet most of them render (Him) no thanks.
Indeed your Lord is gracious to mankind, but most of them do not give thanks.