Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And the fifth, that the wrath of God be upon her if he is of the truthful.

وَالْخَامِسَةَ اَنَّ غَضَبَ اللّٰهِ عَلَيْهَٓا اِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِق۪ينَ
Walkhamisata anna ghadabaAllahi AAalayha in kana mina assadiqeen
#wordmeaningroot
1wal-khāmisataAnd the fifthخمس
2annathat
3ghaḍabathe wrath of Allahغضب
4l-lahithe wrath of Allah
5ʿalayhā(be) upon her
6inif
7kānahe isكون
8minaof
9l-ṣādiqīnathe truthfulصدق
  • Aisha Bewley

    and a fifth time that Allah’s anger will be upon her if he is telling the truth.

  • Progressive Muslims

    And the fifth shall be that God's curse is upon her if he is speaking the truth.

  • Shabbir Ahmed

    And the fifth time, that Allah may reject her if he is telling the truth. (The court shall then punish neither the husband nor the wife and it infers that the same procedure applies if the wife accuses her husband).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the fifth, that the wrath of God be upon her if he is of the truthful.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And the fifth shall be the curse of God upon her if heis speaking the truth.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The fifth shall be that God's curse is upon her if he is speaking the truth.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The fifth oath shall incur GOD's wrath upon her if he was telling the truth.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Her fifth oath being that the curse of God be on her if her husband should be speaking the truth.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And the fifth that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful.

  • Muhammad Asad

    and the fifth , that God’s curse be upon her if he is telling the truth,

  • Marmaduke Pickthall

    And a fifth (time) that the wrath of Allah be upon her if he speaketh truth.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and a fifth time that the wrath of Allah be on her if the man be truthful (in his accusation).*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And the fifth object to which she is sworn is that of an invocatory prayer inviting the wrath of Allah upon herself if he were telling the truth.

  • Bijan Moeinian

    Then she should swear for the fifth time, mentioning that if her testimony is false, may God’s anger be upon her. (Although it is horrible to be subjected to the Lord’s anger, it is better than not having any opportunity for forgiveness as is the case of the man’s fifth time’s swearing.)

  • Al-Hilali & Khan

    And the fifth (testimony) should be that the Wrath of Allâh be upon her if he (her husband) speaks the truth.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And the fifth (oath) should be that she solemnly invokes the wrath of Allah on herself if (her accuser) is telling the truth.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    and a fifth oath that Allah may be displeased with her if he is telling the truth.

  • Taqi Usmani

    and the fifth (oath) that Allah’s wrath be on her if he is one of the truthful.

  • Abdul Haleem

    and, the fifth time, calls God to reject her if he is telling the truth.

  • Arthur John Arberry

    and a fifth time, that the wrath of God shall be upon her, if he should be of the truthful.

  • E. Henry Palmer

    and the fifth that the wrath of God shall be on her if he be of those who speak the truth.

  • Hamid S. Aziz

    And it shall avert the punishment from her if she bears testimony four times that, by Allah, he is of those who lie;

  • Mahmoud Ghali

    And the fifth (testimony) that the anger of Allah shall be upon her in case he is of the sincere.

  • George Sale

    and if the fifth time she imprecate the wrath of God on her, if he speaketh the truth.

  • Syed Vickar Ahamed

    And the fifth (oath should be) that she truly brings the Anger of Allah upon herself if (her husband) is telling the truth.

  • Amatul Rahman Omar

    And the fifth (time she should say on oath) that the wrath of Allâh be upon her if he (- her husband) has spoken the truth (about her).

  • Ali Quli Qarai

    and a fifth that Allah’s wrath shall be upon her if he were stating the truth.