Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And He it is that gave you life; then will He give you death; then will He give you life. Man is an ingrate.

وَهُوَ الَّـذ۪ٓي اَحْيَاكُمْۘ ثُمَّ يُم۪يتُكُمْ ثُمَّ يُحْي۪يكُمْۜ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُورٌ
Wahuwa allathee ahyakumthumma yumeetukum thumma yuhyeekum inna al-insanalakafoor
#wordmeaningroot
1wahuwaAnd He
2alladhī(is) the One Who
3aḥyākumgave you lifeحيي
4thummathen
5yumītukumHe will cause you to dieموت
6thummathen
7yuḥ'yīkumHe will give you life (again)حيي
8innaIndeed
9l-insānamanانس
10lakafūrun(is) surely ungratefulكفر
  • Aisha Bewley

    It is He who gave you life and then will cause you to die and then will give you life again. Man is truly ungrateful.

  • Progressive Muslims

    He is the One who gave you life, then He makes you die, then He gives you life. But mankind is always rejecting!

  • Shabbir Ahmed

    And He it is Who gives you the gift of life, then He will cause you to die, and will then give you life again. Yet, ungrateful is man (not using the gift of life to its maximum potential).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And He it is that gave you life; then will He give you death; then will He give you life. Man is an ingrate.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    He is the One who gave you life, then He makes you die, then He gives you life. But man is always rejecting!

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    He is the One who gave you life, then He makes you die, then He gives you life. But the human being is always rejecting!

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    He is the One who granted you life, then He puts you to death, then He brings you back to life. Surely, the human being is unappreciative.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    It is He who gives you life, then makes you die; then He will bring you back to life again. Man is surely most ungrateful.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will give you life. Indeed, mankind is ungrateful.

  • Muhammad Asad

    seeing that it is He who gave you life, and then will cause you to die, and then will bring you back to life: verily, bereft of all gratitude is man!

  • Marmaduke Pickthall

    And He it is Who gave you life, then He will cause you to die, and then will give you life (again). Lo! man is verily an ingrate.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    And it is He Who has endowed you with life and it is He who causes you to die, and it is He Who will then resurrect you. Man is indeed extremely prone to denying the Truth.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And He is it Who brought you into existence and gave you life. Then He occasions your death and at the predetermined point of time your Resurrection. Man is indeed ungrateful

  • Bijan Moeinian

    God is the One Who has given you life, will put you to death and will bring you back to life. How ungrateful is man.

  • Al-Hilali & Khan

    It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life (on the Day of Resurrection). Verily man is indeed an ingrate.

  • Abdullah Yusuf Ali

    It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature!

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And He is the One Who gave you life, then will cause you to die, and then will bring you back to life. ˹But˺ surely humankind is ever ungrateful.

  • Taqi Usmani

    He is the One who gave life to you, then He brings death to you, then He will give you life (again). Surely, man is very ungrateful.

  • Abdul Haleem

    it is He who gave you life, will cause you to die, then will give you life again- but man is ungrateful.

  • Arthur John Arberry

    It is He who gave you life, then He shall make you dead, then He shall give you life. Surely man is ungrateful.

  • E. Henry Palmer

    He it is who quickens you, then makes you die, then will He quicken you again - verily, man is indeed ungrateful.

  • Hamid S. Aziz

    Have you not seen that Allah has subjected for you all that is in the earth, and the ship that runs on in the sea at His bidding, and He holds back the sky from falling on the earth save at His bidding? Verily, Allah to mankind is Gracious, Merciful.

  • Mahmoud Ghali

    And He is (The One) Who has given life to you; (i. e., mankind) thereafter He makes you to die; thereafter He will give you life. Surely man is indeed most disbelieving (Or: ungrateful).

  • George Sale

    It is He who hath given you life, and will hereafter cause you to die; afterwards He will again raise you to life, at the resurrection: But man is surely ungrateful.

  • Syed Vickar Ahamed

    It is He Who gave you life, (And He) will cause you to die, and (He) will again give you life: Truly, man is most ungrateful (creature)!

  • Amatul Rahman Omar

    And it is He Who gave you life, then He will call you to death, then will He bring you back to life (again). The thing is, a human being is most ungrateful.

  • Ali Quli Qarai

    It is He who gave you life then He makes you die, then He brings you to life. Indeed man is very ungrateful.