Those who heed warning and do righteous deeds: they have pardon and a noble provision.
As for those who have iman and do right actions, they will have forgiveness and generous provision.
As for those who believe and do good work, for them is a forgiveness and a great provision.
And know that communities who attain belief and augment the human potential, shall be granted the protection of forgiveness and a most excellent provision (in both worlds).
Those who heed warning and do righteous deeds: they have pardon and a noble provision.
As for those who believe and do good works, for them is a forgiveness and a great provision.
As for those who acknowledge and promote reforms, for them is forgiveness and a great provision.
Those who believe and lead a righteous life have deserved forgiveness and a generous recompense.
For those who believe and do the right is forgiveness and gracious provision.
And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and noble provision.
And those who attain to faith and do righteous deeds shall be granted forgiveness of sins and a most excellent sustenance;
Those who believe and do good works, for them is pardon and a rich provision;
So those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,*
Consequently, those who acknowledge Allah with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues and deeds with wisdom and piety shall be mercifully forgiven and be graced with blessed provision.
"Those who choose to believe and do good deeds, they will receive the Lord’s forgiveness and a generous reward. "
So those who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and do righteous good deeds, for them is forgiveness and Rizqun Karîm (generous provision, i.e. Paradise).
"Those who believe and work righteousness, for them is forgiveness and a sustenance most generous.
So those who believe and do good will have forgiveness and an honourable provision.
So those who come to believe and do good deeds, for them there is forgiveness and dignified provision.
Those who believe and do good deeds will be forgiven and have a generous reward,
Those who believe, and do deeds of righteousness -- theirs shall be forgiveness and generous provision.
but those who believe and do right, for them is forgiveness and a generous provision;
Say, "O mankind! I am naught but a plain Warner to you,
So, the ones who have believed and done deeds of righteousness, for them will be forgiveness and an honorable provision.
And they who believe, and do good works, shall obtain forgiveness and an honourable provision.
"Those who believe and do righteous deeds, for them is forgiveness and a livelihood most plentiful.
There awaits protection and a generous and honourable provision for those who believe and do deeds of righteousness.
As for those who have faith and do righteous deeds, for them is forgiveness and a noble provision.