Weariness will not touch them therein, nor will they be removed therefrom.
They will not be affected by any tiredness there and they will never be made to leave.
No fatigue shall touch them, nor will they be made to leave from it.
No weariness shall ever touch them, and never shall they lose this abode of Bliss.
Weariness will not touch them therein, nor will they be removed therefrom.
No fatigue shall touch them, nor will they be evicted from it.
No fatigue shall touch them, nor will they be made to leave from it.
Never will they suffer any fatigue therein; never will they be evicted therefrom.
No weariness will come upon them, nor will they be sent away from there.
No fatigue will touch them therein, nor from it will they be removed.
No weariness shall ever touch them in this , and never shall they have to forgo it.
Toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence.
They shall face no fatigue in it, nor shall they ever be driven out of it.*
There and then they are not overtaken by fatigue nor shall there be an impression of it upon their minds or their souls nor shall they be asked to leave or depart therefrom.
They will never feel any sickness nor will they be evicted from Paradise.
"No sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it."
There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave.
No fatigue will touch them there, nor will they ever be asked to leave.
No weariness shall touch them nor will they be expelled from there.
No weariness will ever touch them there, nor will they ever be expelled.’
no fatigue there shall smite them, neither shall they ever be driven forth from there.
No toil shall touch them therein, nor shall they be brought forth therefrom.
No toil shall touch them therein, nor shall they be expelled there from.
No toil will touch them therein, and in no way will they be made to go out of it.
Weariness shall not affect them therein, neither shall they be cast out thence for ever.
In there, sense of being tired will not come to them, and they will never be asked to leave.
They shall suffer no fatigue, nor shall they ever be ejected from there.
Therein neither weariness shall touch them, nor will they be expelled from it.