Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And when he had furnished them with their provisions, he said: “Bring me a brother of yours from your father; see you not that I give full measure, and that I am the best of hosts?

وَلَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ قَالَ ائْتُون۪ي بِاَخٍ لَكُمْ مِنْ اَب۪يكُمْۚ اَلَا تَرَوْنَ اَنّ۪ٓي اُو۫فِي الْكَيْلَ وَاَنَا۬ خَيْرُ الْمُنْزِل۪ينَ
Walamma jahhazahum bijahazihimqala i/toonee bi-akhin lakum min abeekum alatarawna annee oofee alkayla waana khayru almunzileen
#wordmeaningroot
1walammāAnd when
2jahhazahumhe had furnished themجهز
3bijahāzihimwith their suppliesجهز
4qālahe saidقول
5i'tūnīBring to meاتي
6bi-akhina brotherاخو
7lakumof yours
8minfrom
9abīkumyour fatherابو
10alāDo not
11tarawnayou seeراي
12annīthat I
13ūfī[I] give fullوفي
14l-kayla[the] measureكيل
15wa-anāand that I am
16khayru(the) bestخير
17l-munzilīna(of) the hostsنزل
  • Aisha Bewley

    Then, having supplied their needs, he said to them, ‘Bring me your brother, your father’s youngest son. Do you not see that I dispense full measure and am the most hospitable of hosts?

  • Progressive Muslims

    So, when he furnished them with their provisions, he said: "Bring me a step-brother of yours who is from your father. Do you not see that I give full measure of grain and that I am the best of hosts"

  • Shabbir Ahmed

    And when he had given them suitable provisions, he said, "Next time bring to me that brother of yours from your father's side. Now you have seen that I am just and hospitable."

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And when he had furnished them with their provisions, he said: “Bring me a brother of yours from your father; see you not that I give full measure, and that I am the best of hosts?

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    So,when he furnished them with their provisions, he said: "Bring me a brother of yours who is from your father. Do you not see that I give full measure of grain and that I am the best of hosts?"

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    So, when he furnished them with their provisions, he said, "Bring me a step-brother of yours who is from your father. Do you not see that I give full measure of grain and that I am the best of hosts?"

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    After he provided them with their provisions, he said, "Next time, bring with you your half-brother. Do you not see that I give full measure, and treat you generously?

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When he had supplied their provisions, he said to them: "Bring your (half) brother with you. Have you not seen that I have given full measure, and that I am the best of hosts?

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And when he had furnished them with their supplies, he said, "Bring me a brother of yours from your father. Do not you see that I give full measure and that I am the best of accommodators?

  • Muhammad Asad

    And when he had provided them with their provisions, he said: " bring unto me that brother of yours from your father's side. Do you not see that I have given full measure and have been the best of hosts?

  • Marmaduke Pickthall

    And when he provided them with their provision he said: Bring unto me a brother of yours from your father. See ye not that I fill up the measure and I am the best of hosts?

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    And when he had prepared for them their provisions, Joseph said: "Bring to me your other brother from your father. Do you not see that I give full measure and am most hospitable?

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    He supplied them with their requirement of corn; he talked with them acting as if he did not know they had a half brother he said to them: "So, you have a brother through your father. Bring him to me; do you not see that I dispense the measure to the full and that I afford welcome and extend the most generous hospitality to guests and visitors!."

  • Bijan Moeinian

    Joseph gave them what they wanted and said: "Next time, bring your brother (that you claim you have) so that I see him (and be sure that you have not invented him to get more food. ) Do you not see that I am a gracious host and just in distributing the food?"

  • Al-Hilali & Khan

    And when he had furnished them with their provisions (according to their need), he said: "Bring me a brother of yours from your father (he meant Benjamin). See you not that I give full measure, and that I am the best of the hosts?

  • Abdullah Yusuf Ali

    And when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he said: "Bring unto me a brother ye have, of the same father as yourselves, (but a different mother): see ye not that I pay out full measure, and that I do provide the best hospitality?

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    When he had provided them with their supplies, he demanded, "Bring me your brother on your father’s side. Do you not see that I give full measure and I am the best of hosts?

  • Taqi Usmani

    When he equipped them with their provisions, he said, "Bring to me your other brother from your father’s side. Do you not see that I give full measure, and I extend the best hospitality?

  • Abdul Haleem

    and once he had given them their provisions, he said, ‘Bring me the brother your father! Have you not seen me giving generous measure and being the best of hosts?

  • Arthur John Arberry

    When he had equipped them with their equipment be said, 'Bring me a certain brother of yours from your father. Do you not see that I fill up the measure, and am the best of hosts?

  • E. Henry Palmer

    And when he had equipped them with their equipment he said, 'Bring me a brother that ye have from your father; do ye not see that I give good measure, and that I am the best of entertainers?

  • Hamid S. Aziz

    And his brethren came to Joseph, and they presented themselves unto him and he knew them, but they recognised him not.

  • Mahmoud Ghali

    And as soon as he equipped them with their equipment, he said, "Come up with (i. e., Bring him) a brother of yours from your father. Do you not see that I fill up the measure, and I am the most charitable of hosts?

  • George Sale

    And when he had furnished them with their provisions, he said, bring unto me your brother, the son of your father: Do ye not see that I give full measure, and that I am the most hospitable receiver of guests?

  • Syed Vickar Ahamed

    And when he had given them the supplies for them, he said: "Bring to me a brother that you have from the same father as yourselves, (but a different mother): Do you not see that I give out full measure and that I give the best hospitality (for you)?

  • Amatul Rahman Omar

    When he had provided them with their provision he said, `(When you come next) bring me your brother from your father's side. Do you not see that I give full measure (of corn) and I am the best of hosts?

  • Ali Quli Qarai

    When he had furnished them with their provision, he said, ‘Bring me a brother that you have through your father. Do you not see that I give the full measure and that I am the best of hosts?