For that is God, your Lord, the Truth; then what is there after the truth but error? How then are you diverted?
That is Allah, your Lord, the Truth, and what is there after truth except misguidance? So how have you been distracted?
Such is God, your true Lord. So what is after the truth except straying! Why then do you turn away
Such is Allah, your Rightful Lord. After the Truth what is there but error? How could you then turn away?
For that is God, your Lord, the Truth; then what is there after the truth but error? How then are you diverted?
Such is God, your true Lord. So what is after the truth except straying! Why then do you turn away?
Such is God, your true Lord. So what is after the truth except straying! How then you are turned away!
Such is GOD, your rightful Lord. What is there after the truth, except falsehood? How could you disregard all this?
Such then is God, your true Lord; and when truth is gone what is left but error? So why do you turn away?
For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? So how are you averted?
seeing that He is God, your Sustainer, the Ultimate Truth? For, after the truth , what is there but error? How, then, can you lose sight of the truth?"
Such then is Allah, your rightful Lord. After the Truth what is there saving error? How then are ye turned away!
Such, then, is Allah, your true Lord.* And what is there after truth but error? How, then, are you being turned away?*
This, then, is Allah, your Creator, Who is truth personified. If you disregard the truth, there remains only false beliefs and departure from moral righteousness. Therefore, how do you people counsel deaf and turn away from the truth!
As you admit, your true Lord is God. If you are not following the truth, you are naturally following what is wrong. Why are you then following those who are misleading you?
Such is Allâh, your Lord in truth. So after the truth, what else can there be, save error? How then are you turned away?
Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what (remains) but error? How then are ye turned away?
That is Allah—your True Lord. So what is beyond the truth except falsehood? How can you then be turned away?"
So, that is Allah, your Lord in truth. And what is there after truth but error? To where, then, are you being diverted (by your whims)?
That is God, your Lord, the Truth. Apart from the Truth, what is there except error? So how is it that you are dissuaded?’
That then is God, your Lord, the True; what is there, after truth, but error? Then how are you turned about?
That is God, your true Lord! and what is there after the truth but error? how then can ye turn away?
Say, "Who provides you from the heaven and the earth? Who has power over hearing and sight? And who brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living? And who governs all affairs (or regulates, directs the course of events)?" And they will say, "Allah. " Then say, "Do you not then fear (be pious or dutiful)?"
That then is Allah, your Lord, The True; so what is there, after the Truth, except error? Then wherever are you turned about?.
This is therefore God, your true Lord: And what remaineth there after truth, except error? How therefore are ye turned aside from the truth?
Such is Allah, your true Cherisher and Sustainer: Apart from Truth, what (remains) but wrong? Then why are you turned away?
`Such, then, is Allâh, your true Lord; so what (would you have) after (discarding) the truth save perdition? Whither are you being turned away (from the truth)?'
That, then, is Allah, your true Lord. So what is there after the truth except error? Then where are you being led away?