Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And the sun: it runs to its resting-place; that is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

وَالشَّمْسُ تَجْر۪ي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَاۜ ذٰلِكَ تَقْد۪يرُ الْعَز۪يزِ الْعَل۪يمِۜ
Washshamsu tajree limustaqarrin lahathalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleem
#wordmeaningroot
1wal-shamsuAnd the sunشمس
2tajrīrunsجري
3limus'taqarrinto a term appointedقرر
4lahāfor it
5dhālikaThat
6taqdīru(is the) Decreeقدر
7l-ʿazīzi(of) the All-Mightyعزز
8l-ʿalīmithe All-Knowingعلم
  • Aisha Bewley

    And the sun runs to its resting place. That is the decree of the Almighty, the All-Knowing.

  • Progressive Muslims

    And the sun runs to a specific destination, such is the design of the Noble, the Knowledgeable.

  • Shabbir Ahmed

    And the sun: it runs its appointed course. That is the measure of the Almighty, the Knower. (The sun along with its system is moving to the Solar Apex, Constellation of Hercules, at a speed 150 miles per second, according to the current science).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the sun: it runs to its resting-place; that is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And the sun runs to a specific destination, such is the design of the Noble, the Knowledgeable.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The sun runs to a specific destination, such is the design of the Noble, the Knowledgeable.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The sun sets into a specific location, according to the design of the Almighty, the Omniscient.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    While the sun keeps revolving in its orbit. This is the dispensation of the mighty, all-knowing (God).

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And the sun runs toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

  • Muhammad Asad

    And the sun: it runs in an orbit of its own that is laid down by the will of the Almighty, the All-Knowing;

  • Marmaduke Pickthall

    And the sun runneth on unto a resting-place for him. That is the measuring of the Mighty, the Wise.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    The sun is running its course to its appointed place. That is the ordaining of the All-Mighty, the All-Knowing.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And the sun runs its course and describes its orbit, sited in a settled position, belonging, as determined by AL-Aziz, AL-'Alim.

  • Bijan Moeinian

    Another sign of God is the sun which God makes it move toward its destiny.

  • Al-Hilali & Khan

    And the sun runs on its fixed course for a term (appointed). That is the Decree of the All-Mighty, the All-Knowing.

  • Abdullah Yusuf Ali

    And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    The sun travels for its fixed term. That is the design of the Almighty, All-Knowing.

  • Taqi Usmani

    And the sun is quickly proceeding towards its destination. That is the designing of the All-Mighty, the All-Knowing.

  • Abdul Haleem

    The sun, too, runs its determined course laid down for it by the Almighty, the All Knowing.

  • Arthur John Arberry

    And the sun -- it runs to a fixed resting-place; that is the ordaining of the All-mighty, the All-knowing.

  • E. Henry Palmer

    and the sun runs on to a place of rest for it; that is the ordinance of the mighty, the wise.

  • Hamid S. Aziz

    And the sun runs on to a term appointed for it; that is the ordinance of the Mighty, the Knowing.

  • Mahmoud Ghali

    And the sun runs to a repository for it; that is the determining of The Ever-Mighty, the Ever-Knowing.

  • George Sale

    And the sun hasteneth to his place of rest. This is the disposition of the mighty, the wise God.

  • Syed Vickar Ahamed

    And the sun moves along its way for a (length of) time set for him: That is the order of (Allah), the Almighty (Al-Aziz), the All Knowing (Al-Aleem).

  • Amatul Rahman Omar

    And the sun is moving (on its ordained course) towards the goal determined for it. That is the determining of the All-Mighty, the Possessor of perfect knowledge.

  • Ali Quli Qarai

    And the sun runs on to its place of rest: That is the ordaining of the All-mighty, the All-knowing.