And they said: “We are greater in wealth and children,” and: “We are not to be punished.”
They also said, ‘We have more wealth and children. We are not going to be punished.’
And they said: "We have more wealth and more children, and we will not be punished. "
And they further said, "We are more than you in wealth and children and party and we cannot be made to suffer. "
And they said: “We are greater in wealth and children,” and: “We are not to be punished.”
And they said: "We have more wealth and more children, and we will not be punished."
They said, "We have more wealth and more children, and we will not be punished."
They also said, "We are more powerful, with more money and children, and we will not be punished."
And (further): "We have far more wealth and children (than you), and we are not the ones to be punished. "
And they said, "We are more in wealth and children, and we are not to be punished. "
and they would add, "Richer are we in wealth and in children, and we are not going to be made to suffer!"
And they say: We are more (than you) in wealth and children. We are not the punished!
They always said: "We have more wealth and children than you have, and we shall not be chastised."
And they added: "we are more affluent in wealth and in progeny than those who accepted your message with consenting mind; our affluence confers immunity and therefore we will not be subjected to punishment"
They arrogantly continued: "We have more wealth and children than you; none can hurt us. "
And they say: "We are more in wealth and in children, and we are not going to be punished."
They said: "We have more in wealth and in sons, and we cannot be punished."
Adding, "We are far superior ˹to the believers˺ in wealth and children, and we will never be punished."
And they said, "We are superior in riches and children, and we are not going to be punished".
They would say, ‘We have greater wealth and more children than you, and we shall not be punished.’
They also said, 'We are more abundant in wealth and children, and we shall not be chastised. '
And they say, 'We have more wealth and children, and we shall not be tormented. '
And We never sent a Warner to a town but those who led lives in ease in it said, "We are surely disbelievers in what you are sent with.
And they said, "We are more (than you) in riches and children, and in no way will we be tormented".
And those of Mecca also say, we abound in riches and children more than ye; and we shall not be punished hereafter.
And they said: "We have more in wealth and sons, and we are not going to be punished. "
And they (also) say, `We are better off in respect of wealth and children (as compared with others) and we are not at all going to be made to suffer. '
And they say, ‘We have greater wealth and more children, and we will not be punished!’