Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

The day We say to Gehenna: “Art thou filled?” And it will say: “Is there any more?”

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَز۪يدٍ
Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/tiwataqoolu hal min mazeed
#wordmeaningroot
1yawma(The) Dayيوم
2naqūluWe will sayقول
3lijahannamato Hell
4haliAre
5im'talatiyou filledملا
6wataqūluAnd it will sayقول
7halAre
8min(there) any
9mazīdinmoreزيد
  • Aisha Bewley

    On the Day He says to Hell, ‘Are you full?’ it will ask, ‘Are there no more to come?’

  • Progressive Muslims

    The Day We say to Hell: "Are you full", and it says: "I can take more. "

  • Shabbir Ahmed

    On that Day We will ask Hell, "Are you filled?" And it will answer, "Is there yet more for me?"

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    The day We say to Gehenna: “Art thou filled?” And it will say: “Is there any more?”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The Day We say to Hell: "Are you full?" And it says: "Is there not more?"

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The day We say to hell: "Are you full?", and it says: "Are there any more?"

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    That is the day when we ask Hell, "Have you had enough?" It will say, "Give me more."

  • Mohamed Ahmed - Samira

    We shall ask Hell that day: "Are you full?" It will answer: "Are there still more?"

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"

  • Muhammad Asad

    On that Day We will ask hell, "Art thou filled?"- and it will answer, “ is there yet more ?”

  • Marmaduke Pickthall

    On the day when We say unto hell: Art thou filled? and it saith: Can there be more to come?

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    On that Day We shall ask Hell: "Are you full?" And it will reply: “Are there any more?”

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    The day shall come when We ask Hell "Are you now to the full?" and it will say: "Are there no more?"

  • Bijan Moeinian

    On that Day, when your Lord asks Hell, "Are you full?", the Hell will reply, “Is there any more?”

  • Al-Hilali & Khan

    On the Day when We will say to Hell: "Are you filled?" It will say: "Are there any more (to come)?"

  • Abdullah Yusuf Ali

    One Day We will ask Hell, "Art thou filled to the full?" It will say, "Are there any more (to come)?"

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    ˹Beware of˺ the Day We will ask Hell, "Are you full ˹yet˺?" And it will respond, “Are there any more?”

  • Taqi Usmani

    (Remind them of) the Day when We will say to Jahannam (Hell), "Are you filled up?" and it will say, “Are there some more?”

  • Abdul Haleem

    We shall say to Hell on that day, ‘Are you full?’ and it will reply, ‘Are there no more?’

  • Arthur John Arberry

    Upon the day We shall say unto Gehenna, 'Art thou filled?' And it shall say, 'Are there any more to come?'

  • E. Henry Palmer

    On the day we will say to hell, 'Art thou full?' and it will say, 'Are there any more?'

  • Hamid S. Aziz

    On the day that We will say to Hell, "Are you filled up?" And it will say, "Are there any more?"

  • Mahmoud Ghali

    On the Day We will say to Hell, "Are you filled?" And it will say, "Is there any further increase?" (i. e., more to come).

  • George Sale

    On that day We will say unto hell, art thou full? And it shall answer, is there yet any addition?

  • Syed Vickar Ahamed

    On that Day, We will ask Hell, "Are you filled to the full?" It will say: "Are there any more (to come)?"

  • Amatul Rahman Omar

    On that Day We will ask Gehenna, `Are you filled up (with the inmates of the hell)?' It will go on saying (expressing its state), `Are there anymore (that I can take)?'

  • Ali Quli Qarai

    The day when We shall say to hell, ‘Are you full?’ It will say, ‘Is there any more?’