We will inherit the earth and whoso is thereon, and to Us will they be returned.
It is We who will inherit the earth and all those on it. They will be returned to Us.
It is We who will inherit the Earth and all that is on it. And to Us they will return.
Behold, We inherit the earth, and all who are thereon, and unto Us all will return.
We will inherit the earth and whoso is thereon, and to Us will they be returned.
It is We who will inherit the earth and all that is on it. And to Us they will return.
It is We who will inherit the earth and all that is on it. To Us they will return.
We are the ones who inherit the earth and everyone on it; to us everyone will be returned.
Verily We shall inherit the earth and whosoever is on it, and to Us they will return.
Indeed, it is We who will inherit the earth and whoever is on it, and to Us they will be returned.
Behold, We alone shall remain after the earth and all who live on it have passed away, and (when unto Us all will have been brought back.
Lo! We, only We, inherit the earth and all who are thereon, and unto Us they are returned.
Ultimately, We shall inherit the earth and whatever is on it; to Us shall they be returned.*
They do not seem to realize that it is We Who inherit the earth and the whole and all in all thereon; they all return back to Us.
I am the One Who will eventually inherit the earth and everything in it. The inhabitants of the earth then have to return to face Me.
Verily We will inherit the earth and whatsoever is thereon. And to Us they all shall be returned,
It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon: to Us will they all be returned.
Indeed, it is We Who will succeed the earth and whoever is on it. And to Us they will ˹all˺ be returned.
Surely We, only We, shall be the ultimate owner of the earth and all those on it, and to Us they will be returned.
It is We who will inherit the earth and all who are on it: they will all be returned to Us.
Surely We shall inherit the earth and all that are upon it, and unto Us they shall be returned.
Verily, we will inherit the earth and all who are upon it, and unto us shall they return!
And warn them of the Day of Sighs (Anguish, Regret, Distress) when the matter is determined. Now they are heedless, and believe not.
Surely, We, Ever We, will inherit the earth and (all) who are upon it, and to Us they will be returned.
Verily We will inherit the earth, and whatever creatures are therein; and unto Us shall they all return.
Verily, It is We Who will take back the earth, and all living things upon it: And they will all be returned to Us.
It is We Who will remain after the earth and (all) who are inhabiting it have perished. To Us shall they all be returned.
Indeed We shall inherit the earth and whoever there is on it, and to Us they shall be brought back.