Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And if thou askest them: “Who created the heavens and the earth?” they will say: “God.” Say thou: “Praise belongs to God!” The truth is, most of them know not.

وَلَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللّٰهُۜ قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِۜ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Wala-in saaltahum man khalaqa assamawatiwal-arda layaqoolunna Allahu quli alhamdulillahi bal aktharuhum la yaAAlamoon
#wordmeaningroot
1wala-inAnd if
2sa-altahumyou ask themسال
3manWho
4khalaqacreatedخلق
5l-samāwātithe heavensسمو
6wal-arḍaand the earthارض
7layaqūlunnaThey will surely sayقول
8l-lahuAllah
9quliSayقول
10l-ḥamduAll praisesحمد
11lillahi(are) for Allah
12balBut
13aktharuhummost of themكثر
14(do) not
15yaʿlamūnaknowعلم
  • Aisha Bewley

    If you asked them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they would say, ‘Allah!’ Say: ‘Praise be to Allah!’ But most of them do not know.

  • Progressive Muslims

    And if you ask them: "Who created the heavens and the Earth" They will Say: "God. " Say: "Praise be to God." Yet, most of them do not know.

  • Shabbir Ahmed

    And thus it is: If you ask them, "Who is it that has created the heavens and the earth?" They will answer, "Allah". Say, "All Praise is due to God - for, most of them do not know (that His Laws, too, are praiseworthy and worth implementing in your lives (29:61)).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And if thou askest them: “Who created the heavens and the earth?” they will say: “God.” Say thou: “Praise belongs to God!” The truth is, most of them know not.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And if you ask them: "Who has created the heavens and the earth?" They will say: "God." Say: "Praise be to God." Yet, most of them do not know.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    If you ask them: "Who created the heavens and the earth?" They will say, "God." Say, "Praise be to God." Yet, most of them do not know.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    If you ask them, "Who created the heavens and the earth," they will say, "GOD." Say, "Praise be to GOD." Yet, most of them do not know.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    If you ask them: "Who created the heavens and the earth?" They will surely answer: "God. " Say: "All praise be to God." But most of them do not understand.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And if you asked them, "Who created the heavens and earth?" they would surely say, " Allah. " Say, " praise is to Allah "; but most of them do not know.

  • Muhammad Asad

    AND THUS it is : if thou ask them, "Who is it that has created the heavens and the earth?" - they will surely answer, “God. ” Say: “ all praise is due to God!”- for most of them do not know .

  • Marmaduke Pickthall

    If thou shouldst ask them: Who created the heavens and the earth? they would answer: Allah. Say: Praise be to Allah! But most of them know not.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    If you were to ask them: "Who created the heavens and the earth?" they will certainly reply: “Allah.” Say: “All praise and thanks be to Allah.” Yet most of them do not know.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And if you should ask them O Muhammad as to who has created the heavens and the earth? They will say: "Allah". Then say to them: "Praise be to Him to Whom praises precede and thanks succeed". Never doubt but most of them have empty knowledge.

  • Bijan Moeinian

    If you ask them: "Who has created the earth and the heavens?" they will say: “God. ” Say: “Thank Lord ; If it is so then none should be worshipped but the Lord.” What a shame that most of them are deprived of common sense.

  • Al-Hilali & Khan

    And if you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) ask them: "Who has created the heavens and the earth," they will certainly say: "Allâh." Say: "All the praises and thanks be to Allâh!" But most of them know not.

  • Abdullah Yusuf Ali

    If thou ask them, who it is that created the heavens and the earth. They will certainly say, "Allah". Say: "Praise be to Allah!" But most of them understand not.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And if you ask them who created the heavens and the earth, they will definitely say, "Allah!" Say, “Praise be to Allah!” In fact, most of them do not know.

  • Taqi Usmani

    And if you ask them as to who has created the heavens and the earth, they will certainly say, "Allah." Say, “AlHamdulillāh ” (Praise be to Allah). But most of them do not know.

  • Abdul Haleem

    If you ask them who created the heavens and earth, they are sure to say, ‘God.’ Say, ‘Praise belongs to God,’ but most of them do not understand.

  • Arthur John Arberry

    If thou askest them, 'Who created the heavens and the earth?' they will say, 'God. ' Say: 'Praise belongs to God.' Nay, but most of them have no knowledge.

  • E. Henry Palmer

    And if thou shouldst ask them who created the heavens and the earth, they will surely say, 'God. ' Say, 'Praise be to God!' but most of them do not know.

  • Hamid S. Aziz

    We will let them enjoy themselves a little; then We will force them to the unrelenting doom.

  • Mahmoud Ghali

    And indeed in case you ask them, "Who created the heavens and the earth?" indeed they will definitely say, " Allah. " Say, "Praise be to Allah." No indeed, (but) most of them do not know.

  • George Sale

    If thou ask them who hath created the heavens and the earth, they will surely answer, God. Say, God be praised! But the greater part of them do not understand.

  • Syed Vickar Ahamed

    And if you ask them: "Who created the heaven and the earth. " They will certainly say: "Allah." Say: "All Praises (and thanks) be to Allah!" But most of them do not understand (the true meaning behind it.)

  • Amatul Rahman Omar

    And if you ask them, `Who has created the heavens and the earth?' They will certainly answer, `Allâh. ' Say, `All type of perfect and true praise belongs to Allâh!' But most of them do not know (the meanings implied in it).

  • Ali Quli Qarai

    If you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they will surely say, ‘Allah. ’ Say, ‘All praise belongs to Allah!’ Yet most of them do not know.