To Pharaoh and his eminent ones, but they followed the command of Pharaoh; and the command of Pharaoh was not right-minded.
to Pharaoh and his ruling circle. They followed Pharaoh’s command but Pharaoh’s command was not rightly guided.
To Pharaoh and his leaders; but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise.
To Pharaoh and his chiefs. They followed only the command of Pharaoh, and his command did not lead to right.
To Pharaoh and his eminent ones, but they followed the command of Pharaoh; and the command of Pharaoh was not right-minded.
To Pharaoh and his commanders; but they followed the order of Pharaoh; and the order of Pharaoh was not wise.
To Pharaoh and his entourage; but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise.
To Pharaoh and his elders. But they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh's command was not wise.
To the Pharaoh and his nobles, but they followed the bidding of Pharaoh, though the bidding of Pharaoh was unrightful.
To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not discerning.
unto Pharaoh and his great ones: but these followed Pharaoh's bidding - and Pharaoh's bidding led by no means to what is right.
Unto Pharaoh and his chiefs, but they did follow the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was no right guide.
to Pharaoh and his nobles. But they obeyed the command of Pharaoh even though Pharaoh's command was not rightly-directed.
We sent him to Pharaoh and his people, but they rejected his principles which formed the basis of a chain of reasoning and followed those of Pharaoh whose principles were unprincipled.
Unfortunately, the people of Pharaoh chose to follow the Pharaoh’s commands; and his commands were not wise.
To Fir‘aun (Pharaoh) and his chiefs, but they followed the command of Fir‘aun (Pharaoh), and the command of Fir‘aun (Pharaoh) was no right guide.
Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide).
to Pharaoh and his chiefs, but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh’s command was not well guided.
to Pharaoh and his group. So, they followed the command of Pharaoh, while the command of Pharaoh was not right.
to Pharaoh and his supporters, but they followed Pharaoh’s orders, and Pharaoh’s orders were misguided.
to Pharaoh and his Council; but they followed Pharaoh's command, and Pharaoh's command was not right-minded.
unto Pharaoh and his chiefs; but they followed Pharaoh's bidding, and Pharaoh's bidding was not straightforward.
And We sent Moses with our signs (revelations) and with obvious (clear) power
To Firaawn (pharaoh) and his chiefs. Yet they closely followed the command of Firaawn, and in no way was the command of Firaawn most- right-minded.
unto Pharaoh and his princes: But they followed the command of Pharaoh; although the command of Pharaoh did not direct them aright.
To Firon (Pharaoh) and his chiefs, but they followed the order of Firon (Pharaoh), and the order of Firon (Pharaoh) was not the right guide.
To Pharaoh and the nobles of his court, but they carried out Pharaoh's bidding; whereas the bidding of Pharaoh was not at all right directed.
to Pharaoh and his elite, but they followed Pharaoh’s dictates, and Pharaoh’s dictates were not right-minded.