Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

On the day it comes no soul will speak save by His leave. And among them will be wretched and glad:

يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ اِلَّا بِـاِذْنِه۪ۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَع۪يدٌ
Yawma ya/ti la takallamu nafsun illabi-ithnihi faminhum shaqiyyun wasaAAeed
#wordmeaningroot
1yawma(The) Dayيوم
2yati(it) comesاتي
3not
4takallamuwill speakكلم
5nafsuna soulنفس
6illāexcept
7bi-idh'nihiby His leaveاذن
8famin'humThen among them
9shaqiyyun(will be the) wretchedشقو
10wasaʿīdunand (the) gladسعد
  • Aisha Bewley

    On the Day it comes, no self will speak except by His permission. Some of them will be wretched and others glad.

  • Progressive Muslims

    On the Day it comes, no person will speak to another except by His leave. Some of them will be distraught, some will be happy.

  • Shabbir Ahmed

    On the Day, when it comes, no one will speak except by His Leave. Some of them will be miserable, others glad. (The miserable ones will get deprived of the blessings, and the glad ones will enjoy all the bounties of the eternal life (36:59)).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    On the day it comes no soul will speak save by His leave. And among them will be wretched and glad:

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    On the Day it comes, no person will speak except with His permission. Some of them will be distraught, some will be happy.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    On the day it comes, no person will speak to another except by His leave. Some of them will be distraught, some will be happy.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The day it comes to pass, no soul will utter a single word, except in accordance with His will. Some will be miserable, and some will be happy.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    The day it comes no soul will dare say a word but by His leave; and some will be wretched, some will be blessed.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    The Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them will be the wretched and the prosperous.

  • Muhammad Asad

    When that Day comes, not a soul will speak. unless it be by His leave; and of those , some will be wretched and some, happy.

  • Marmaduke Pickthall

    On the day when it cometh no soul will speak except by His permission; some among them will be wretched, (others) glad.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    And when the appointed Day comes, no one shall even dare to speak except by the leave of Allah.* Then some will be declared wretched, others blessed.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And when it -this Day-comes, trembling shall be so great that no one can utter a word but at Allah's command. Some sinking in a sea of misery and some rejoicing beyond a common joy.

  • Bijan Moeinian

    On that Day none will be able to speak without the Lord’s permission. Some will be miserable and some will be happy.

  • Al-Hilali & Khan

    On the Day when it comes, no person shall speak except by His (Allâh’s) Leave. Some among them will be wretched and (others) blessed.

  • Abdullah Yusuf Ali

    The day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    When that Day arrives, no one will dare speak except with His permission. Some of them will be miserable, others joyful.

  • Taqi Usmani

    The day it comes no one shall speak except by His leave. So, some of them will be wretched and (some) blessed.

  • Abdul Haleem

    and when that Day comes, no soul will speak except by His permission, and some of them will be wretched and some happy.

  • Arthur John Arberry

    the day it comes, no soul shall speak save by His leave; some of them shall be wretched and some happy.

  • E. Henry Palmer

    The day when it shall come no soul shall speak save by His permission, and amongst them (shall be) the wretched and the glad.

  • Hamid S. Aziz

    We will delay it not, save unto an appointed time, already numbered.

  • Mahmoud Ghali

    The Day it comes up, no self will speak except by His permission. So (some) of them are wretched, and (some) happy.

  • George Sale

    When that day shall come, no soul shall speak to excuse it self, or to intercede for another, but by the permission of God. Of them one shall be miserable, and another shall be happy.

  • Syed Vickar Ahamed

    On the Day when it arrives, no person shall speak except by His Permission: From those (brought up) some will be miserable and (some will be) blessed.

  • Amatul Rahman Omar

    The day it comes, no soul shall speak save by His leave; (on that day) some will turn out wretched and (others) fortunate.

  • Ali Quli Qarai

    The day it comes, no one shall speak except by His leave. some of them will be wretched and felicitous.