He created you from one soul; then He made from it its mate. And He sent down for you of the cattle eight pairs. He creates you in the wombs of your mothers — creation after creation — in three darknesses. That is God, your Lord; to Him belongs the dominion; there is no god save He. How then are you diverted?
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | khalaqakum | He created you | خلق |
2 | min | from | |
3 | nafsin | a soul | نفس |
4 | wāḥidatin | single | وحد |
5 | thumma | Then | |
6 | jaʿala | He made | جعل |
7 | min'hā | from it | |
8 | zawjahā | its mate | زوج |
9 | wa-anzala | And He sent down | نزل |
10 | lakum | for you | |
11 | mina | of | |
12 | l-anʿāmi | the cattle | نعم |
13 | thamāniyata | eight | ثمن |
14 | azwājin | kinds | زوج |
15 | yakhluqukum | He creates you | خلق |
16 | fī | in | |
17 | buṭūni | (the) wombs | بطن |
18 | ummahātikum | (of) your mothers | امم |
19 | khalqan | creation | خلق |
20 | min | after | |
21 | baʿdi | after | بعد |
22 | khalqin | creation | خلق |
23 | fī | in | |
24 | ẓulumātin | darkness[es] | ظلم |
25 | thalāthin | three | ثلث |
26 | dhālikumu | That | |
27 | l-lahu | (is) Allah | |
28 | rabbukum | your Lord | ربب |
29 | lahu | for Him | |
30 | l-mul'ku | (is) the dominion | ملك |
31 | lā | (There is) no | |
32 | ilāha | god | اله |
33 | illā | except | |
34 | huwa | He | |
35 | fa-annā | Then how | اني |
36 | tuṣ'rafūna | are you turning away | صرف |
He created you from a single self, then produced its mate from it, and sent down livestock to you – eight kinds in pairs. He creates you stage by stage in your mothers’ wombs in a threefold darkness. That is Allah, your Lord. Sovereignty is His. There is no god but Him. So what has made you deviate?
He created you from one person, then He made from it its mate. And He sent down to you eight pairs of the livestock. He creates you in the wombs of your mothers, a creation after a creation in three darkness's. Such is God your Lord. To Him belongs the sovereignty. There is no god besides Him. How is it then you deviate
He has created you all out of one living entity (from a single life cell) - and fashioned similarly its mate, male and female. (6:99). And He has bestowed upon you cattle of eight kinds in pairs. (Sheep, goat, camel, cow - male and female, the common permissible livestock (6:144-146).) He creates you in the bellies of your mothers, creation after creation, in threefold depths of darkness (the abdominal wall, the uterine wall and the embryonic sac). Such is Allah, your Lord! Unto Him belongs the Kingdom. There is no god but He. How, then, can you sway like errant winds!
He created you from one soul; then He made from it its mate. And He sent down for you of the cattle eight pairs. He creates you in the wombs of your mothers — creation after creation — in three darknesses. That is God, your Lord; to Him belongs the dominion; there is no god save He. How then are you diverted?
He created you from one person, then He made from it its mate. And He sent down to you eight pairs of the livestock. He creates you in the wombs of your mothers, a creation after a creation in three darkness's. Such is God your Lord. To Him belongs the sovereignty. There is no god besides Him. How is it then you deviate?
He created you from one person, then He made from it its mate. He sent down to you eight pairs of the livestock. He creates you in the wombs of your mothers, a creation after a creation in triple darkness. Such is God your Lord. To Him belongs the sovereignty. There is no god besides Him. How is it then you deviate?
He created you from one person, then created from him his mate. He sent down to you eight kinds of livestock. He creates you in your mothers' bellies, creation after creation, in trimesters of darkness. Such is GOD your Lord. To Him belongs all sovereignty. There is no other god beside Him. How could you deviate?
He created you from a single cell, then from it created its mate; arid provided eight varieties of cattle for you. He formed you in the mother's womb, formation after formation in three (veils of) darkness. He is God your Lord. His is the kingdom. There is no god other than He. How then can you turn away?
He created you from one soul. Then He made from it its mate, and He produced for you from the grazing livestock eight mates. He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, within three darknesses. That is Allah, your Lord; to Him belongs dominion. There is no deity except Him, so how are you averted?
He has created you out of one living entity, and out of it fashioned its mate; and he has bestowed upon you four kinds of cattle of either sex; He creates you in your mothers’ wombs, one act of creation after another, in threefold depths of darkness. Thus is God, your Sustainer: unto Him belongs all dominion: there is no deity save Him: how, then, can you lose sight of the truth?
He created you from one being, then from that (being) He made its mate; and He hath provided for you of cattle eight kinds. He created you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold gloom. Such is Allah, your Lord. His is the Sovereignty. There is no Allah save Him. How then are ye turned away?
He it is Who created you from a single being, and He it is Who made from it its mate. He it is Who created for you eight heads of cattle in pairs. He creates you in your mothers' wombs, giving you one form after another in threefold depths of darkness. That, then, is Allah, your Lord. His is the kingdom. There is no god but He. So, whence are you being turned astray?
He is it Who brought you all into being from one single soul -Adam-and from him did He, by special creation, evolve his mate Eve* And He supplied you with eight heads of cattle -males and females- (sheep, goats, oxen and camels). He forms you in the wombs within your mothers bellies varying your constitution in stages of development one stage after another (from rudimentary to complete state) in the depth of darkness environed by three superimposed dark compartments This is Allah your Creator, Who has the rightful claim to the sovereign authority, there is no Ilah but Him and so how could you reject Him in favour of other objects of worship!
God is the One Who created you from a single person, then created from him his mate. God is the One Who has created four different pairs of livestock . He is the One Who lets you pass through several stage of creation in the womb of your mother in the darkness of the three envelopes. Such is God your Lord. He is the supreme authority. There is no deity but God. To who else then you are turning to?
He created you (all) from a single person (Adam); then made from him his wife . And He has sent down for you of cattle eight pairs (of the sheep, two, male and female; of the goats, two, male and female; of the oxen, two, male and female; and of the camels, two, male and female). He creates you in the wombs of your mothers: creation after creation in three veils of darkness. Such is Allâh your Lord. His is the kingdom. Lâ ilâha illâ Huwa (none has the right to be worshipped but He). How then are you turned away?
He created you (all) from a single person: then created, of like nature, his mate; and he sent down for you eight head of cattle in pairs: He makes you, in the wombs of your mothers, in stages, one after another, in three veils of darkness. such is Allah, your Lord and Cherisher: to Him belongs (all) dominion. There is no god but He: then how are ye turned away (from your true Centre)?
He created you ˹all˺ from a single soul, then from it He made its mate. And He produced for you four pairs of cattle. He creates you in the wombs of your mothers ˹in stages˺, one development after another, in three layers of darkness. That is Allah—your Lord! All authority belongs to Him. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. How can you then be turned away?
He created you from a single person, then (once this person was created,) He made his match from him, and sent down for you eight pairs of the cattle. He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, in three layers of darkness. That is your Allah, your Lord. To Him belongs the whole Kingdom. There is no god but He. Then, to where are you being diverted (by your whims)?
He created you all from a single being, from which He made its mate; He gave you four kinds of livestock in pairs; He creates you in your mothers’ wombs, in one stage after another, in threefold depths of darkness. Such is God, your Lord; He holds control, there is no god but Him. How can you turn away?
He created you of a single soul, then from it He appointed its mate; and He sent down to you of the cattle eight couples. He creates you in your mothers' wombs creation after creation in threefold shadows. That then is God, your Lord; to Him belongs the Kingdom; there is no god but He; so how are you turned about?
He created you from one soul; then He made from it its mate; and He sent down upon you of the cattle four pairs! He creates you in the bellies of your mothers, - creation after creation, in three darknesses. That is God for you! His is the kingdom, there is no god but He; how then can ye be turned away?
He has created you from a single being, then made its mate of the same (kind), and He has made for you eight of the cattle in pairs. He creates you in the wombs of your mothers, a creation after a creation, in triple darkness; that is Allah your Lord, His is the kingdom; there is no God but He; whence are you then turned away?
He created you of one self; thereafter He made from it its spouse, and He has sent down to you of the cattle eight pairs. He creates you in your mothers' bellies, creation even after creation, in threefold darkness (es). That is Allah, your Lord; His is the Kingdom; there is no god except He; so however are you turned about?
He created you of one man, and afterwards out of him formed his wife: And He hath bestowed on you four pair of cattle. He formeth you in the wombs of your mothers, by several gradual formations, within three vails of darkness. This is God your Lord: His is the kingdom: There is no God but He. Why therefore are ye turned aside from the worship of Him to idolatry?
He created (all of) you from a single person, then created, his mate of a similar nature; And He has sent down for you eight heads of cattle in (four) pairs (of sheep, goats, oxen and camels); He makes you in the wombs of your mothers, creation after creation (in stages one after another), in three covers (trimesters) of darkness. Such is Allah, your Lord (and Cherisher). To Him belongs (all) kingdom. There is no god but He: Why, then are you turned away (from Him)?
He created you from a single soul, then from that (same stock that He created a human being) He created his spouse. And He has given you eight (varieties of) cattle in pairs. He creates you in the wombs of your mothers, a creation, stage by stage, (making you pass) through three periods of darkness. Such is Allâh your Lord. The sovereignty and power belongs to Him alone. There is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He. Where are you, then, being turned away?
He created you from a single soul, then made from it its mate, and He has sent down for you eight mates of the cattle. He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold darkness. That is Allah, your Lord! To Him belongs all sovereignty. There is no god except Him. Then where are you being led away?