Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And whom God guides, for him there is none to lead astray; is then God not exalted in might and able to requite?

وَمَنْ يَهْدِ اللّٰهُ فَمَا لَهُ مِنْ مُضِلٍّۜ اَلَيْسَ اللّٰهُ بِعَز۪يزٍ ذِي انْتِقَامٍ
Waman yahdi Allahu fama lahumin mudillin alaysa Allahu biAAazeezin theeintiqam
#wordmeaningroot
1wamanAnd whoever
2yahdiAllah guidesهدي
3l-lahuAllah guides
4famāthen not
5lahufor him
6minany
7muḍillinmisleaderضلل
8alaysaIs notليس
9l-lahuAllah
10biʿazīzinAll-Mightyعزز
11dhīAll-Able of retribution
12intiqāminAll-Able of retributionنقم
  • Aisha Bewley

    and if Allah guides someone, he cannot be misguided. Is Allah not Almighty, Exactor of Revenge?

  • Progressive Muslims

    And whomever God guides, then there will be none that can mislead him. Is God not Noble, with Vengeance

  • Shabbir Ahmed

    And he who attains guidance according to Allah's Law of guidance, for him there can be no misleader. Is not Allah All Mighty, the Lord of Requital?

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And whom God guides, for him there is none to lead astray; is then God not exalted in might and able to requite?

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And whoever God guides, then there will be none that can mislead him. Is God not Noble, with Vengeance?

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Whomever God guides, then there will be none that can mislead him. Is God not Noble, with Vengeance?

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    And whomever GOD guides, nothing can send him astray. Is GOD not Almighty, Avenger?

  • Mohamed Ahmed - Samira

    And none can lead him astray who has been guided by God. Is not God all-mighty, the lord of retribution?

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And whoever Allah guides - for him there is no misleader. Is not Allah Exalted in Might and Owner of Retribution?

  • Muhammad Asad

    whereas he whom God guides aright can never be led astray. Is not God almighty, an avenger of evil?

  • Marmaduke Pickthall

    And he whom Allah guideth, for him there can be no misleader. Is not Allah Mighty, Able to Requite (the wrong)?

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    And he whom Allah guides to the Right Way, none can lead him astray. Is not Allah the Most Mighty, the Lord of Retribution?*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And he whom Allah guides to His path no one can influence him to deviate from sense or lead him astray. Is Allah not Aziz?n (Almighty) and Able to avenge His right !

  • Bijan Moeinian

    It is also true that the one that deserved to be guided by God will never get lost. is there anyone who doubts the might and justice of God?

  • Al-Hilali & Khan

    And whomsoever Allâh guides, for him there will be no misleader. Is not Allâh All-Mighty, Possessor of Retribution?

  • Abdullah Yusuf Ali

    And such as Allah doth guide there can be none to lead astray. Is not Allah Exalted in Power, (Able to enforce His Will), Lord of Retribution?

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And whoever Allah guides, none can lead astray. Is Allah not Almighty, capable of punishment?

  • Taqi Usmani

    And whomsoever Allah gives guidance, for him there is no one to misguide. Is it not that Allah is Mighty, Powerful to avenge?

  • Abdul Haleem

    if God guides someone no one can lead him astray. Is God not mighty and capable of retribution?

  • Arthur John Arberry

    But whomso God guides, none shall lead him astray; is not God All-mighty, All-vengeful?

  • E. Henry Palmer

    But he whom God leads astray there is no guide for him; and he whom God guides there is none to lead him astray: is not God mighty, the Lord of vengeance?

  • Hamid S. Aziz

    And whom Allah guides, there is none that can lead him astray; is not Allah Mighty, the Lord of Retribution?

  • Mahmoud Ghali

    And whomever Allah guides, then in no way will he have a misleader; is not Allah (unceasingly) Ever-Mighty, Owner of vengeance?

  • George Sale

    And he whom God shall direct, shall have none to mislead him. Is not God most mighty, able to avenge?

  • Syed Vickar Ahamed

    And those whom Allah guides, for him there can be no one who can take them away (from the Straight Path). Is not Allah Supreme in Power (Aziz), Imposer of Retribution (Muntaqim)?

  • Amatul Rahman Omar

    And none can mislead the person whom Allâh guides. Is not Allâh All-Mighty, the Lord of retribution?

  • Ali Quli Qarai

    and whomever Allah guides, there is no one who can lead him astray. Is not Allah an all-mighty avenger?