Say thou: “I have been commanded to serve God, sincere to Him in doctrine.
Say: ‘I am commanded to worship Allah, making my deen sincerely His.
Say: "I have been commanded to serve God, devoting the system to Him. "
Say, "Behold, I am commanded to serve Allah sincerely for the establishment of His System.
Say thou: “I have been commanded to serve God, sincere to Him in doctrine.
Say: "I have been commanded to serve God, devoting the system to Him."
Say, "I have been commanded to serve God, devoting the system to Him.
Say, "I have been commanded to worship GOD, devoting the religion absolutely to Him alone.
Say: "I am commanded to worship God with obedience all-exclusive for Him;
Say, , "Indeed, I have been commanded to worship Allah, sincere to Him in religion.
Say : "Behold, I am bidden to worship God, sincere in my faith in Him alone;
Say (O Muhammad): Lo! I am commanded to worship Allah, making religion pure for Him (only).
Tell them, (O Prophet): "I am bidden to serve Allah, consecrating my devotion to Him,
Say to them -the infidels- "I have been commanded to worship Allah and to devote to Him alone all religious rites.
O’ Mohammad, say: "I have been ordered to worship God and strictly practice His ordained religion. "
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "Verily I am commanded to worship Allâh (Alone) by obeying Him and doing religious deeds sincerely for His sake only.
Say: "Verily, I am commanded to serve Allah with sincere devotion;
Say, "I am commanded to worship Allah, being sincerely devoted to Him ˹alone˺.
Say, "I have been ordered to worship Allah, making my submission exclusive to Him.
Say, ‘I have been commanded to serve God, dedicating my worship entirely to Him.
Say: 'I have been commanded to serve God making my religion His sincerely;
Say, 'Verily, I am bidden to serve God, being sincere in religion to Him,
Say, "I am commanded that I should worship (serve) Allah, being sincere to Him in obedience (or making religion pure for Him only).
Say, "Surely I have been commanded to worship Allah, making the religion faithfully His.
Say, I am commanded to worship God, and to exhibit the pure religion unto him:
Say: "Surely, I am commanded to worship Allah with all my sincere love, servitude and prayer (to Him);
Say, `Verily, I have orders to worship Allâh, being truly sincere to Him alone in obedience.
Say, ‘Indeed I have been commanded to worship Allah with exclusive faith in Him,