“And I fled from you when I feared you. Then my Lord gave me judgment and made me among the emissaries.
and so I fled from you when I was in fear of you but my Lord gave me right judgement and made me one of the Messengers.
"So I ran away from you all when I feared you. So my Lord granted me judgment, and made me of the messengers."
Then I fled from you in fear. Now Allah has given me a Command and appointed me one of His Messengers.
“And I fled from you when I feared you. Then my Lord gave me judgment and made me among the emissaries.
"SoI ran away from you all, for I feared you. So my Lord granted me judgment, and made me of the messengers."
"So I ran away from you all when I feared you. So my Lord granted me judgment, and made me of the messengers."
"Then I fled, when I feared you, and my Lord endowed me with wisdom and made me one of the messengers.
So I ran away from you out of fear. But my Lord has given me wisdom, and made me an apostle.
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me of the messengers.
and I fled from you because I feared you. But then my Sustainer has endowed me with the ability to judge , and has made me one of message-bearers.
Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me (of the number) of those sent (by Him).
Then I fled for fear of you. Then my Lord bestowed wisdom and authority on me and made me one of the Messengers.
In consequence I withdrew hastily and took flight when I feared you might avenge your right. But Allah, my Creator, -knowing that the guilt did not reside in my intention- vested me with the capacity of judging rightly in matters relating to life and conduct and with the soundness of judgement in the choice of means and ends, and conferred on me the prerogative of being one of the Messengers.
"Yes, I fled from you out of fear. But now my Lord has granted me the wisdom and has appointed me to His prophet hood."
"So I fled from you when I feared you. But my Lord has granted me Hukm (i.e. religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood), and made me one of the Messengers.
"So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the messengers.
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers.
Then I fled away from you when I feared you. Thereafter my Lord granted wisdom to me, and made me one of the messengers.
and I fled from you in fear; later my Lord gave me wisdom and made me one of His messengers.
so I fled from you, fearing you. But my Lord gave me Judgment and made me one of the Envoys.
'And I fled from you when I feared you, and my Lord granted me judgment, and made me one of His messengers;
Moses said, "I did commit this, and I was of those who erred.
So I fled from you as soon as I feared you. Then my Lord bestowed upon me judgment and He made me one of the Emissaries.
wherefore I fled from you, because I feared you: But my Lord hath bestowed on me wisdom, and hath appointed me one of his apostles.
"So, I ran away from (all of) you, when I feared you; But (after that) my Lord has granted me judgment (and wisdom) and made me one of the messengers.
`So I fled from you when I apprehended (injustice from) you; then (it came to pass that) my Lord granted me knowledge and (right) judgment and made me (one) of the Messengers.
So I fled from you, as I was afraid of you. Then my Lord gave me judgement and made me one of the apostles.