They are excluded from hearing.
They are debarred from hearing it.
They are blocked from the knowledge.
(Soothsayers, diviners, fortunetellers etc., unless they reform), They are banished from hearing and understanding the Revelation. (15:17-18), (37:8), (67:5).
They are excluded from hearing.
Theyare blocked from overhearing.
They are blocked from overhearing.
For they are prevented from hearing.
They have been precluded from hearing it.
Indeed they, from hearing, are removed.
verily, from hearing it are they utterly debarred!
Lo! verily they are banished from the hearing.
Indeed they are debarred from even hearing it.*
They are altogether excluded from audition. In fact it is quite beyond their limit of audition.
They (like the evil people who become angry when Qur’an is being recited to them) cannot even listen to it (as it hurts them. )
Verily, they have been removed far from hearing it.
Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.
for they are strictly barred from ˹even˺ overhearing ˹it˺.
In fact, they are kept far away from hearing (it at the time of revelation).
indeed they are prevented from overhearing it.
Truly, they are expelled from hearing.
Verily, they are deposed from listening;
It is not fit work for them; nor is it in their power to do so.
Surely they are indeed kept apart from hearing.
for they are far removed from hearing the discourse of the angels in heaven.
As a fact, they have been removed far away from even hearing it.
Infact, they (- the evil ones) are precluded from listening (to the Divine revelation).
Indeed they are kept at bay from hearing it.