He said: “I am of those who abhor your deed.”
He said, ‘I am someone who detests the deed you perpetrate.
He said: "I am in severe opposition to your acts!"
He said, "Behold, I am of those who deplore your actions. "
He said: “I am of those who abhor your deed.”
He said: "I am in severe opposition to your acts!"
He said, "I am in severe opposition to your acts!"
He said, "I deplore your actions."
(Lot) said: "I am disgusted with your actions, "
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest .
exclaimed: "Behold, I am one of those who utterly abhor your doings!"
He said: I am in truth of those who hate your conduct.
He said: "I am one of those who abhor your practice.
"I am one of those", he said, "who simply detest and abhor your behaviour and your doings which make me shrink with horror".
He said, "Your behavior is disgusting. "
He said: "I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy).
He said: "I do detest your doings."
Lot responded, "I am truly one of those who despise your ˹shameful˺ practice.
He said "Indeed, I am annoyed with your act.
So he said, ‘I loathe what you do:
He said, 'Truly I am a detester of what you do.
Said he, 'Verily, I am of those who hate your deed;
They said, "Surely, if you do not desist, O Lot! you shall be of those who are expelled!"
He said, "Surely I am of the disfavorers of your doing. (i.e., idisapprove of what you are doing)
He said, verily I am one of those who abhor your doings:
He said: "I am one of those who disapproves your acts (of sodomy) with severe hate and anger.
He said, `I surely abhor your practice (of going to males),
He said, ‘Indeed I detest your conduct. ’