In that is a proof, but most of them are not believers.
There is certainly a Sign in that, yet most of them are not muminun.
In that is a sign, but most of them are not believers.
In this, behold, there is a sign, even though most of them are not believers (in the Law of Requital).
In that is a proof, but most of them are not believers.
In that is a sign, but most of them are not believers.
In that is a sign, but most of them are not those who acknowledge.
This should be a lesson, but most people are not believers.
Verily there is a sign in this, yet many of them do not believe.
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
In this , behold, there is a message , even though most of them will not believe .
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe.
This is indeed emblematic of Allah's Omnipotence and Authority, but most of them denied Allah Who brought them into existence.
There is a lesson to be learned from this story; yet most people care less.
Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Surely in this is a sign. Yet most of them would not believe.
Surely, in this there is a sign, but most of them are not believers
There truly is a sign in this, though most of them do not believe:
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
verily, in that is a sign, but most of them will never be believers;
Then We drowned the rest;
Surely in that is indeed a sign; and in no way were most of them believers.
Verily herein was a sign: But the greater part of them believed not.
Surely in this is a Sign but most of them do not believe.
Behold! there is a great sign in this (episode), yet most of them would not be believers.
There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.