And he said: “I am going to my Lord; He will guide me.”
He said, ‘I am going towards my Lord; He will be my guide.
And he said: "I am going to my Lord; He will guide me. "
And he said, "Behold, I am going to my Lord Who will guide me (to refuge 29:26).
And he said: “I am going to my Lord; He will guide me.”
And he said: "I am going to my Lord; He will guide me."
He said, "I am going to my Lord; He will guide me."
He said, "I am going to my Lord; He will guide me."
And he said: "I am going away to my Lord who will show me the way.
And he said, "Indeed, I will go to my Lord; He will guide me.
And said: "Verily, I shall go wherever my Sustainer will guide me!"
And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me.
Abraham said: "I am going to my Lord; He will guide me.
And there decided Ibrahim to emigrate? soul and body, spiritually and physically. He said: "I am quitting my home land and will settle where I can best serve Allah, my Creator, Who will guide me to His path of righteousness."
Then Abraham said: "Now I am leaving you, putting my trust in God. "
And he said (after his rescue from the fire): "Verily, I am going to my Lord. He will guide me!"
He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me!
He later said, "I am leaving ˹in obedience˺ to my Lord. He will guide me.
And he said, "I am going to my Lord. He will show me the way.
He said, ‘I will go to my Lord: He is sure to guide me.
He said, 'I am going to my Lord; He will guide me.
Said he, 'Verily, I am going to my Lord, He will guide me.
And he said, "Surely I flee to my lord; He will guide me.
And he said, "Surely I am going to my Lord, soon He will guide me.
And Abraham said, verily I am going unto my Lord, who will direct me.
And he said: "Verily, I am going to my Lord! He will surely guide me!
(Abraham) said, `I shall go where my Lord bids me. He will surely guide me right (to the path leading to success in my mission).'
He said, ‘Indeed I am going toward my Lord, who will guide me. ’