Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And he turned upon them, striking with his right hand.

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْباً بِالْيَم۪ينِ
Faragha AAalayhim darban bilyameen
#wordmeaningroot
1farāghaThen he turnedروغ
2ʿalayhimupon them
3ḍarbanstrikingضرب
4bil-yamīniwith the right handيمن
  • Aisha Bewley

    He turned on them, striking out with his right hand.

  • Progressive Muslims

    So he then turned on them, striking with his hand.

  • Shabbir Ahmed

    Then he turned upon them, striking them with the right hand (struck them hard).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And he turned upon them, striking with his right hand.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    So he then turned on them, striking with his hand.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    So he then turned on them, striking with his hand.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    He then destroyed them.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Then he started striking them down with his right hand.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And he turned upon them a blow with right hand.

  • Muhammad Asad

    And then he fell upon them, smiting them with his right hand.

  • Marmaduke Pickthall

    Then he attacked them, striking with his right hand.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Then he turned upon them, striking them with his right hand,

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Secluded from observation he kept striking them right and left with the right hand.

  • Bijan Moeinian

    Then he strokes them down with his right hand

  • Al-Hilali & Khan

    Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Then he swiftly turned on them, striking ˹them˺ with his right hand.

  • Taqi Usmani

    Then he attacked them striking with his right hand.

  • Abdul Haleem

    then he turned and struck them with his right arm.

  • Arthur John Arberry

    And he turned upon them smiting them with his right hand.

  • E. Henry Palmer

    And he went aside to them smiting with the right hand.

  • Hamid S. Aziz

    Then he attacked them, smiting them with his right hand.

  • Mahmoud Ghali

    So he went apart upon them (i. e., their idols) striking with his right hand.

  • George Sale

    And he turned upon them, and struck them with his right hand, and demolished them.

  • Syed Vickar Ahamed

    Then he turned upon them (their gods), striking (them) with the right hand.

  • Amatul Rahman Omar

    He then came upon them hitting them hard with the right hand.

  • Ali Quli Qarai

    Then he attacked them, striking forcefully.