“You are to taste the painful punishment
You will definitely taste the painful punishment
You will taste the greatest of retribution.
Behold, you will indeed taste the grievous suffering.
“You are to taste the painful punishment
You will taste the greatest of retribution.
You will taste the greatest of retribution.
Most assuredly, you will taste the most painful retribution.
You will indeed taste a painful punishment,
Indeed, you will be tasters of the painful punishment,
Behold, you will indeed taste grievous suffering ,
Lo! (now) verily ye taste the painful doom -
(They will be told): "You shall taste the grievous chastisement.
Then they, will be told: You -infidels- shall certainly experience the taste of the torment laid upon the damned.
It will be said to the disbelievers: "You deserve to taste the awful punishment. "
Verily, you (pagans of Makkah) are going to taste the painful torment;
Ye shall indeed taste of the Grievous Penalty;-
You will certainly taste the painful torment,
Surely you have to taste the painful punishment,-
you will taste the painful torment,
Now certainly you shall be tasting the painful chastisement,
verily, ye are going to taste of grievous woe,
Most surely you will taste the painful punishment.
Surely you will indeed be tasting the painful torment;
Ye shall surely taste the painful torment of hell;
Verily, you shall really taste the painful Penalty—
(Disbelievers!) you will suffer the woeful punishment, most certainly.
Indeed you will taste the painful punishment,