Then how will it be when We bring of every community a witness, and We bring thee as a witness against these?
How will it be when We bring a witness from every nation and bring you as a witness against them?
How is it then when We bring forth from every nation a witness, and bring you as a witness over these
How will it be with them when (on the Resurrection Day) We bring of every community a witness, their Prophet (10:47), and We bring you (O Messenger), a witness against these, of your community? (2:143).
Then how will it be when We bring of every community a witness, and We bring thee as a witness against these?
How is it then when We bring forth from every nation a witness, and bring you as a witness over these?
How is it then when We bring forth from every nation a witness, and bring you as a witness over these?
Thus, when the day (of judgment) comes, we will call upon a witness from each community, and you (the messenger) will serve as a witness among these people.
How shall it be when We call witnesses from each and every people and call you as witness over them?
So how when We bring from every nation a witness and we bring you, against these as a witness?
How, then, when We shall bring forward witnesses from within every community, and bring thee as witness against them?
But how (will it be with them) when We bring of every people a witness, and We bring thee (O Muhammad) a witness against these?
Consider, then, when We shall bring forward witnesses from every community, and will bring you (O Muhammad!) as a witness against them all.*
How will it be if and when We call. Upon the Messenger of every nation to bear witness to his people's deeds, and We call upon you O Muhammad to bear witness to these people's actions!
When the Day comes, I (God) will summon a person from each nation to serve as a witness (for what they were doing) and will summon you (Mohammad) to be a witness for these people.
How (will it be) then, when We bring from each nation a witness and We bring you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) as a witness against these people?
How then if We brought from each people a witness, and We brought thee as a witness against these people!
So how will it be when We bring a witness from every faith-community and bring you ˹O Prophet˺ as a witness against yours?
Then, how (awful a spectacle) would it be when We shall bring a witness from every community, and shall bring you over them as a witness.
What will they do when We bring a witness from each community, with you as a witness against these people?
How then shall it be, when We bring forward from every nation a witness, and bring thee to witness against those?
How then when we bring from every nation a witness, and bring thee as a witness against these
What if We bring from every nation a witness, and bring you as a witness against these!
How then will it be when We cause to come from every nation a witness and cause you to come as a witness against these?
How will it be with the unbelievers, when we shall bring a witness out of each nation against itself, and shall bring thee, O Mohammed, a witness against these people?
What if We brought from each people a witness, and We brought you (O Muhammad) as a witness against these people!
How then (shall these wrongdoers fare) when We call a witness from every nation and when We call you (O Prophet!) to stand witness over these (followers of yours)?
So how shall it be, when We bring from every nation a witness and We bring you as a witness to them?