Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

But he tarried not long, and said: “I have encompassed what thou hast not encompassed; and I come to thee from Saba’ with a certain report.

فَمَكَثَ غَيْرَ بَع۪يدٍ فَقَالَ اَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِه۪ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَأٍ بِنَبَأٍ يَق۪ينٍ
Famakatha ghayra baAAeedin faqala ahattubima lam tuhit bihi waji/tuka min saba-inbinaba-in yaqeen
#wordmeaningroot
1famakathaSo he stayedمكث
2ghayranotغير
3baʿīdinlongبعد
4faqālaand he saidقول
5aḥaṭtuI have encompassedحوط
6bimāthat which
7lamnot
8tuḥiṭyou have encompassedحوط
9bihiit
10waji'tukaand I have come to youجيا
11minfrom
12saba-inSaba
13binaba-inwith newsنبا
14yaqīnincertainيقن
  • Aisha Bewley

    However, it was not long delayed, and then it said, ‘I have comprehended something you have not and bring you accurate intelligence from Sheba.

  • Progressive Muslims

    But the hoopoe did not stay away long, then he said: "I have seen what you do not know, and I have come to you from Sheba with news which is certain. "

  • Shabbir Ahmed

    But before long

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    But he tarried not long, and said: “I have encompassed what thou hast not encompassed; and I come to thee from Saba’ with a certain report.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    But the hoopoe did not stay away long, then he said: "I have seen what you do not know, and I have come to you from Sheba with news which is certain."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    But the hoopoe did not stay away long, then he said, "I have seen what you do not know, and I have come to you from Sheba with news which is certain."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    He did not wait for long. (The hoopoe) said, "I have news that you do not have. I brought to you from Sheba, some important information.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    But he was not long in coming, and reported: "I have been around where you have not been. I come from Saba with positive news.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.

  • Muhammad Asad

    But tarried but a short while; and it said: "I have encompassed something that thou hast never yet encompassed - for I have come to thee from Sheba with a tiding sure!

  • Marmaduke Pickthall

    But he was not long in coming, and he said: I have found out (a thing) that thou apprehendest not, and I come unto thee from Sheba with sure tidings.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Not before long the hoopoe came up and said: "I have obtained a knowledge which you could not. I have brought for you sure news about Sheba.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And there and not far came forth -the hoopoe- into view and said: "I have learned something you have no knowledge of and I have brought you some objectively certain news from the kingdom of Saba. "

  • Bijan Moeinian

    It did not take a long when Hoopoe arrived saying: "I have been to the land of Sheba and you do not know what is going on there. "

  • Al-Hilali & Khan

    But the hoopoe stayed not long: he (came up and) said: "I have grasped (the knowledge of a thing) which you have not grasped and I have come to you from Saba’ (Sheba) with true news.

  • Abdullah Yusuf Ali

    But the Hoopoe tarried not far: he (came up and) said: "I have compassed (territory) which thou hast not compassed, and I have come to thee from Saba with tidings true.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    It was not long before the bird came and said, "I have found out something you do not know. I have just come to you from Sheba with sure news.

  • Taqi Usmani

    Then the hoopoe did not take long and said (to Sulaimān), "I have discovered what you did not, and have brought to you a sure information from Saba’ (Sheba).

  • Abdul Haleem

    But the hoopoe did not stay away long: he came and said, ‘I have learned something you did not know: I come to you from Sheba with firm news.

  • Arthur John Arberry

    But he tarried not long, and said, 'I have comprehended that which thou hast not comprehended, and I have come from Sheba to thee with a sure tiding.

  • E. Henry Palmer

    And he tarried not long, and said, 'I have compassed what ye compassed not; for I bring you from Seba a sure information:

  • Hamid S. Aziz

    I will surely punish him with a severe penalty; or I will slay him unless he brings me clear authority (or reason for his absence). "

  • Mahmoud Ghali

    Yet he stayed (a while) without being far away, then said, "I have encompassed that which you have not encompassed, and I have come from Saba? to you with a tiding of certitude.

  • George Sale

    And she tarried not long before she presented herself unto Solomon, and said, I have viewed a country which thou hast not viewed; and I come unto thee from Saba, with a certain piece of news.

  • Syed Vickar Ahamed

    But (the Hoopoe) did not stay behind too far: He (approached Sulaiman and) said: "I have traveled (through lands) where you have not gone and I have come to you from Saba (Sheba) with true (and correct) news.

  • Amatul Rahman Omar

    But he (- Solomon) had not to wait long (before Hudhud came) and said, `I have acquired that information which you do not possess. I have come to you from (the territory of a Yemanite tribe) Saba' with sure and important news (to tell).

  • Ali Quli Qarai

    He did not stay for long and said, ‘I have alighted on something which you have not alighted on, and I have brought you from Sheba a definite report.