Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Your God is One God. And those who believe not in the Hereafter, their hearts deny, and they have waxed proud.

اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَاحِدٌۚ فَالَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْاٰخِرَةِ قُلُوبُهُمْ مُنْكِرَةٌ وَهُمْ مُسْتَكْبِرُونَ
Ilahukum ilahun wahidunfallatheena la yu/minoona bil-akhiratiquloobuhum munkiratun wahum mustakbiroon
#wordmeaningroot
1ilāhukumYour godاله
2ilāhun(is) Godاله
3wāḥidunOneوحد
4fa-alladhīnaBut those who
5(do) not
6yu'minūnabelieveامن
7bil-ākhiratiin the Hereafterاخر
8qulūbuhumtheir heartsقلب
9munkiratunrefuseنكر
10wahumand they
11mus'takbirūna(are) arrogantكبر
  • Aisha Bewley

    Your God is One God. As for those who do not have iman in the Next World, their hearts are in denial and they are puffed up with pride.

  • Progressive Muslims

    Your god is One god. Those who do not believe in the Hereafter, their hearts are denying, and they are arrogant.

  • Shabbir Ahmed

    Your God is One God. Those who call upon others are practical deniers of the life to come, since they ignore the tough accountability that awaits them. They are too proud to submit to the Supreme Authority.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Your God is One God. And those who believe not in the Hereafter, their hearts deny, and they have waxed proud.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Your god is One god. Those who do not believe in the Hereafter, their hearts are denying, and they are arrogant.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Your god is One god. Those who do not acknowledge the Hereafter, their hearts are denying, and they are arrogant.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Your god is one god. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are denying, and they are arrogant.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Your God is one God. But the hearts of those who believe not in the life to come are filled with denial, and they are puffed up with pride.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Your god is one God. But those who do not believe in the Hereafter - their hearts are disapproving, and they are arrogant.

  • Muhammad Asad

    Your God is the One God: but because of their false pride, the hearts of those who do not believe in the life to come refuse to admit this .

  • Marmaduke Pickthall

    Your Allah is One Allah. But as for those who believe not in the Hereafter their hearts refuse to know, for they are proud.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Your God is the One God. But the hearts of those who do not believe in the Hereafter are steeped in rejection of the Truth, and they are given to arrogance.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    In point of fact, things all around point clearly to you people that your Ilah is absolutely One Eternal Ilah. Those who deny Him simply close their hearts' ears and their minds' eyes and exercise inordinate self esteem and pride got the better of their prudence.

  • Bijan Moeinian

    Know that your God is One God. It is in account of their arrogant that some People have chosen not to believe in the Hereafter.

  • Al-Hilali & Khan

    Your Ilâh (God) is One Ilâh (God - Allâh, none has the right to be worshipped but He). But for those who believe not in the Hereafter, their hearts deny (the faith in the Oneness of Allâh), and they are proud.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Your Allah is one Allah: as to those who believe not in the Hereafter, their hearts refuse to know, and they are arrogant.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Your God is ˹only˺ One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are in denial, and they are too proud.

  • Taqi Usmani

    Your God is One God. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are defiant and they are arrogant.

  • Abdul Haleem

    Your God is the One God. As for those who deny the life to come, their hearts refuse to admit the truth and they are arrogant.

  • Arthur John Arberry

    Your God is One God. And they who believe not in the world to come, their hearts deny, and they have waxed proud.

  • E. Henry Palmer

    Your God is one God, and those who believe not in the hereafter their hearts are given to denial, and they are big with pride!

  • Hamid S. Aziz

    Your God is one God, and those who believe not in the Hereafter their heart are given to denial, and they are inflated with pride!

  • Mahmoud Ghali

    Your God is One God. So, the ones who do not believe in the Hereafter, their hearts (are) denying and they are waxing proud.

  • George Sale

    Your God is one God. As to those who believe not in the life to come, their hearts deny the plainest evidence, and they proudly reject the truth.

  • Syed Vickar Ahamed

    Your God is One (Allah). As to those who do not believe in the Hereafter, their hearts do not want to know, and they are proud (and haughty).

  • Amatul Rahman Omar

    Your God is One God. But as for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are strangers (to the truth), and they are full of vanity.

  • Ali Quli Qarai

    Your God is the One God. Those who do not believe in the Hereafter, their hearts are amiss, and they are arrogant.