Without doubt, in the Hereafter they are the losers.
There is no doubt that in the akhira they will be the losers.
Without doubt, in the Hereafter they are the losers.
There is no doubt that such people will be great losers in the Hereafter as well.
Without doubt, in the Hereafter they are the losers.
Without doubt, in the Hereafter they are the losers.
Without doubt, in the Hereafter they are the losers.
Without a doubt, they will be the losers in the Hereafter.
They will surely be losers in the life to come,
Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.
Truly it is they, they who in the life to come shall be the losers!
Assuredly in the Hereafter they are the losers.
No doubt they shall be losers in the Hereafter.*
It is no wonder that Hereafter shall they be the captive victors who have lost in gain.
Beyond any shadow of the doubt, they will be the losers in the Hereafter.
No doubt, in the Hereafter, they will be the losers.
Without doubt, in the Hereafter they will perish.
Without a doubt, they will be the losers in the Hereafter.
Invariably, they are the losers in the Hereafter.
and there is no doubt that they will be the losers in the Hereafter.
without a doubt, in the world to come they will be the losers.
Without a doubt that in the next life they will be the losers.
Assuredly, in the Hereafter they will be the losers.
No question that in the Hereafter they are (the ones who are) the losers.
There is no doubt but that in the next life they shall perish.
No doubt, in the Hereafter, they will be the (painful) losers.
Undoubtedly, it is they who will be the very losers in the Hereafter.
Undoubtedly, they are the ones who will be the losers in the Hereafter.