And they denied Our proofs completely,
and utterly denied Our Signs.
And they denied Our revelations greatly.
And they called Our Messages false with an adamant denial.
And they denied Our proofs completely,
And they denied Our revelations greatly.
They denied Our signs greatly.
And utterly rejected our signs.
And rejected Our signs as lies.
And denied Our verses with denial.
having given the lie to Our messages one and all:
They called Our revelations false with strong denial.
and roundly denied Our Signs as false.*
and Our revelations and signs they charged with falsehood and insolently did they negate.
And treated their Lord’s revelations as a lie and false statements.
But they belied Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, and that which Our Prophet صلى الله عليه وسلم brought) completely.
But they (impudently) treated Our Signs as false.
and totally rejected Our signs.
and they rejected Our signs totally.
and they rejected Our messages as lies.
and they cried loud lies to Our signs;
but they ever said our signs were lies.
And called Our revelations a lie with strong denial.
And they cried lies to Our signs with constant cries (of lies).
and they disbelieved our signs, accusing them of falsehood.
But they (grimly) treated Our Signs as false.
And they had belied Our Messages outright.
and they denied Our signs mendaciously,