Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And the heaven is opened and becomes gates,

وَفُتِحَتِ السَّمَٓاءُ فَـكَانَتْ اَبْوَاباًۙ
Wafutihati assamao fakanatabwaba
#wordmeaningroot
1wafutiḥatiAnd is openedفتح
2l-samāuthe heavenسمو
3fakānatand becomesكون
4abwābangatewaysبوب
  • Aisha Bewley

    and heaven is opened and becomes doorways,

  • Progressive Muslims

    And the universe is opened, so it becomes gates.

  • Shabbir Ahmed

    When the gates of the sky are flung open. (Mankind learn about the high space).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the heaven is opened and becomes gates,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And the heaven is opened, so it becomes gates.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The heaven is opened, so it becomes gates.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The heaven will be opened like gates.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    The heavens will be opened wide and turn into so many doors,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And the heaven is opened and will become gateways

  • Muhammad Asad

    and when the skies are opened and become gates;

  • Marmaduke Pickthall

    And the heaven is opened and becometh as gates,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and when the sky shall be opened up and will become all doors;

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    and the heaven is opened typifying open doors for the adminission of all.

  • Bijan Moeinian

    And the sky will be opened the same way that the gates of a place is being opened.

  • Al-Hilali & Khan

    And the heaven shall be opened, and it will become as gates,

  • Abdullah Yusuf Ali

    And the heavens shall be opened as if there were doors,

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    The sky will be ˹split˺ open, becoming ˹many˺ gates,

  • Taqi Usmani

    and the sky will be opened, so it will become as gates,

  • Abdul Haleem

    when the sky will open up like wide portals,

  • Arthur John Arberry

    and heaven is opened, and become gates,

  • E. Henry Palmer

    and the heavens shall be opened, and shall be all doors,

  • Hamid S. Aziz

    And the heaven shall be opened as if it were all doors,

  • Mahmoud Ghali

    And the heaven is opened, (and) so has become gates,

  • George Sale

    and the heaven shall be opened, and shall be full of gates for the angels to pass through;

  • Syed Vickar Ahamed

    And the heavens shall be opened as if there were doors,

  • Amatul Rahman Omar

    And the heaven shall be flung open and it shall become (all) doors.

  • Ali Quli Qarai

    and the sky will be opened and become gates,