They will not cause you harm save hindrance; and if they fight you, they will turn to you their backs; then will they not be helped.
They will not harm you except with abusive words. If they fight you, they will turn their backs on you. Then they will not be helped.
They will not harm you except in being an annoyance, and if they fight you they will turn and flee, then they will not be supported.
If you truly become worthy of the title of "The Best Suited Community" your opponents would scarcely do a trifling harm and if they come to battle against you, they would flee quickly and find no help.
They will not cause you harm save hindrance; and if they fight you, they will turn to you their backs; then will they not be helped.
They will not harm you except in being an annoyance, and if they fight you they will turn and flee, then they will not be supported.
They will not harm you except in being an annoyance, and if they fight you they will turn and flee; then they will not be supported.
They can never harm you, beyond insulting you. If they fight you, they will turn around and flee. They can never win.
They will do you no harm but annoyance; and if they fight you they will only turn their backs, then no help will reach them.
They will not harm you except for annoyance. And if they fight you, they will show you their backs; then they will not be aided.
these can never inflict more than a passing hurt on you; and if they fight against you, they will turn their backs upon you , and will not be succoured.
They will not harm you save a trifling hurt, and if they fight against you they will turn and flee. And afterward they will not be helped.
They will not be able to harm you except for a little hurt, and if they fight against you they will turn their backs (in flight), and then they will not be succoured.
They will not hurt your interests O Mohammad nor will they harm you. They will only be a source of annoyance. If they war against you they will turn tail and seek safety in flight and will not be crowned with victory.
They can never seriously harm you. At most they may harm you a little bit. If the war is declared between you, they will turn away and flee. Rest assured that they are helpless (lions made of the straw.)
They will do you no harm, barring a trifling annoyance; and if they fight against you, they will show you their backs, and they will not be helped.
They will do you no harm, barring a trifling annoyance; if they come out to fight you, they will show you their backs, and no help shall they get.
They can never inflict harm on you, except a little annoyance. But if they meet you in battle, they will flee and they will have no helpers.
They shall never (be able to) cause you any harm except a little hurt. If they fight you, they will turn their backs on you, then they shall not be helped.
they will not do you much harm: even if they come out to fight you, they will soon turn tail; they will get no help-
They will not harm you, except a little hurt; and if they fight with you, they will turn on you their backs; then they will not be helped.
They shall surely not harm you save a hurt; and if they fight you, they shall show you their backs, then they shall not be helped.
They shall surely not harm you save a trifle; and if they fight you, they shall show you their backs (flee), then they shall not be helped.
111. They will never harm you except a (little) hurt; and in case they fight you, they will tur n on you their backs; (Literally: their hind parts) thereafter they will not be granted victory.
They shall not hurt you, unless with a slight hurt; and if they fight against you, they shall turn their backs to you; and they shall not be helped.
They will not do you any serious harm, but a little trouble; If they come out to fight you, they will turn back, and they shall not get any help.
They shall do you no harm except a trifling hurt, and if they fight you, they will show you their backs (and flee), they shall never be helped then.
They will never do you any harm, except for some hurt; and if they fight you, they will turn their backs , then they will not be helped.