And the day He calls them, then will He say: “Where are My partners whom you claimed?”
On the Day when He summons them He will say, ‘Where are they, those you claimed were My associates?’
And on the Day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim"
On the Day He will call unto them, and will ask, "Where, now, are My 'partners' that you imagined?"
And the day He calls them, then will He say: “Where are My partners whom you claimed?”
And on the Day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?"
On the day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?"
The day will come when He calls upon them, saying, "Where are those idols you had set up beside Me?"
That day God will call them and ask: "Where are they you imagined were My compeers?"
And the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"
For, on that Day He will call unto them, and will ask: "Where, now, are those whom you imagined to have a share in My divinity?"
On the day when He will call unto them and say: Where are My partners whom ye imagined?
(Let them not forget) that the Day when Allah will call unto them, and say: "Where are those whom you imagined to be My associates?"*
There shall come the Day when they have much to answer for. There and then shall Allah ask them "Where are My partners whom you incorporated with Me, whom you assumed they shared My divine nature!"
Do not forget the Day that your Lord will ask: "Where arethose whom you were used to worship beside Me?"
And (remember) the Day when He will call to them and say: "Where are My (so-called) partners whom you used to assert?"
That Day (Allah) will call to them, and say "Where are my 'partners'?- whom ye imagined (to be such)?"
˹Watch for˺ the Day He will call to them, "Where are those you claimed were My associate-gods?"
(Remember) the Day when He will call them and say, "Where are My ‘partners’ you used to claim?
The Day will come when God will call them, saying, ‘Where now are those you allege are My partners?’
Upon the day when He shall call to them, and He shall say, 'Where now are My associates whom you were asserting?'
And on the day when He will call them and will say, 'Where are those associates which ye did pretend?'
Is He to whom We have promised a goodly promise, which he shall meet with, like him to whom We have given the enjoyment in the life of this world, and who on the Day of Resurrection shall be of the arraigned (brought up to deserve punishment )?
And on the Day when He will call out to them, so He will say, "Where (now) are My associates whom you were asserting?"
On that day God shall call unto them, and shall say, where are my partners, which ye imagined to be so?
And the Day when (Allah) will call to them, and say: "Where are My (so called) 'partners’? Whom you thought (to be so)?"
(Let these people not forget) the day when He will call to them and say, `Where are My (so called) associated partners about whom you had made (such) pretensions?'
The day He will call out to them and say, ‘Where are My partners that you used to claim?’