And when he arrived at the water of Madyan, he found there a community of people watering, and he found besides them two women holding back; he said: “What is your case?” They said: “We do not water until the shepherds drive hence; and our father is a very old man.”
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | walammā | And when | |
2 | warada | he came | ورد |
3 | māa | (to the) water | موه |
4 | madyana | (of) Madyan | |
5 | wajada | he found | وجد |
6 | ʿalayhi | on it | |
7 | ummatan | a group | امم |
8 | mina | of | |
9 | l-nāsi | men | نوس |
10 | yasqūna | watering | سقي |
11 | wawajada | and he found | وجد |
12 | min | besides them | |
13 | dūnihimu | besides them | دون |
14 | im'ra-atayni | two women | مرا |
15 | tadhūdāni | keeping back | ذود |
16 | qāla | He said | قول |
17 | mā | What | |
18 | khaṭbukumā | (is the) matter with both of you | خطب |
19 | qālatā | They said | قول |
20 | lā | We cannot water | |
21 | nasqī | We cannot water | سقي |
22 | ḥattā | until | |
23 | yuṣ'dira | take away | صدر |
24 | l-riʿāu | the shepherds | رعي |
25 | wa-abūnā | and our father | ابو |
26 | shaykhun | (is) a very old man | شيخ |
27 | kabīrun | (is) a very old man | كبر |
When he arrived at the water of Madyan, he found a crowd of people drawing water there. Standing apart from them, he found two women, holding back their sheep. He said, ‘What are you two doing here?’ They said, ‘We cannot draw water until the shepherds have driven off their sheep. You see our father is a very old man.’
When he arrived at the watering hole of Midyan, he found a crowd of people watering, and he noticed two women waiting on the side. He said: "What is holding you back." They said: "We cannot draw water until the shepherds finish, and our father is an old man."
Now when he arrived at the wells of Midyan, he found a crowd of people watering their herds and flocks. And he found two women who were keeping away their flocks. He asked, "What is the matter with you?" They said, "We cannot water our flocks until the shepherds take back their flocks. And our father is a very old man."
And when he arrived at the water of Madyan, he found there a community of people watering, and he found besides them two women holding back; he said: “What is your case?” They said: “We do not water until the shepherds drive hence; and our father is a very old man.”
When he arrived at the watering hole of Midyan, he found a crowd of people watering, and he found two women waiting on the side. He said: "What is holding you back." They said: "We cannot draw water until the shepherds finish, and our father is an old man."
When he arrived at the watering hole of Midyan, he found a crowd of people watering. He noticed two women waiting on the side. He said, "What is holding you back." They said, "We cannot draw water until the shepherds finish, and our father is an old man."
When he reached Midyan's water, he found a crowd of people watering, and noticed two women waiting on the side. He said, "What is it that you need?" They said, "We are not able to water, until the crowd disperses, and our father is an old man."
And when he came to the waters of Midian he found a crowd of people watering (their flocks), and saw two maidens holding back (their cattle). He asked: "What is the trouble with you?" They said: "We cannot water our flock till the shepherds have driven away theirs, and our father is a very old man."
And when he came to the well of Madyan, he found there a crowd of people watering , and he found aside from them two women driving back . He said, "What is your circumstance?" They said, "We do not water until the shepherds dispatch ; and our father is an old man."
NOW WHEN he arrived at the wells of Madyan, he found there a large group of men who were watering ; and at some distance from them he came upon two women who were keeping back their flock. He asked : "What is the matter with you?" They answered: “We cannot water until the herdsmen drive home - for our father is a very old man.”
And when he came unto the water of Midian he found there a whole tribe of men, watering. And he found apart from them two women keeping back (their flocks). He said: What aileth you? The two said: We cannot give (our flocks) to drink till the shepherds return from the water; and our father is a very old man.
When he arrived at the spring of Midian, he found there a crowd of people watering their flocks, and he found apart from them two women holding their flocks back. He asked the women: "What is it that troubles you?" They said: "We cannot water our flocks until the shepherds take their flocks away, and our father is a very old man."
And as he arrived at the spring waters of Madyan he found a large crowd of people watering their flocks. Among them he found two women trying to keep back their flocks. He asked them: "What is your trouble?"; "we cannot water our flocks", they said, "until the shepherds have driven off their flocks and our father is quite an old man".
When Moses reached the well of Midyan, he saw all shepherds are watering their animals except two women who are waiting. Moses asked them: "What is the problem?" They replied: “ As our father is an old man, we have to wait so that the others water their animals first.”
And when he arrived at the water (a well) of Madyan (Midian) he found there a group of men watering (their flocks), and besides them he found two women who were keeping back (their flocks). He said: "What is the matter with you?" They said: "We cannot water (our flocks) until the shepherds take (their flocks). And our father is a very old man."
And when he arrived at the watering (place) in Madyan, he found there a group of men watering (their flocks), and besides them he found two women who were keeping back (their flocks). He said: "What is the matter with you?" They said: "We cannot water (our flocks) until the shepherds take back (their flocks): And our father is a very old man."
When he arrived at the well of Midian, he found a group of people watering ˹their herds˺. Apart from them, he noticed two women holding back ˹their herd˺. He asked ˹them˺, "What is the matter?" They replied, “We cannot water ˹our animals˺ until the ˹other˺ shepherds are done, for our father is a very old man.”
And when he arrived at the waters of Madyan, he found a large number of people watering (their animals) and found, aloof from them, two women keeping (their animals) back. He said, "What is the matter with you?" They said, “We cannot water (our animals) until these shepherds take (their animals) back after watering them, and our father is very old man.”
When he arrived at Midian’s waters, he found a group of men watering , and beside them two women keeping their flocks back, so he said, ‘What is the matter with you two?’ They said, ‘We cannot water until the shepherds take their sheep away: our father is a very old man.’
On the right way. And when he came to the waters of Midian he found a company of the people there drawing water, and he found, apart from them, two women holding back their flocks. He said, 'What is your business?' They said, 'We may not draw water until the shepherds drive off; and our father is passing old.'
And when he went down to the water of Midian he found thereat a nation of people watering their flocks. And he found beside them two women keeping back their flocks. Said he, 'What is your design?' They said, 'We cannot water our flocks until the herdsmen have finished; for our father is a very old man.'
And when he turned his face towards Midian, he said, "It may be that my Lord will guide me to a smooth and straight path!"
And as soon as he was within reach of the water (s) of Madyan, he found there a whole company (Literally: a nation of mankind) of the citizens watering, and he found, apart from them, two women keeping away (their flocks). He said, "What is your concern?" The two said, "We cannot give (our flocks) to drink until the shepherds drive off; and our father is an aged (man), great (with years)."
And when he arrived at the water of Madian, he found about the well a company of men, who were watering their flocks. And he found, besides them, two women, who kept off their sheep at a distance. And he said unto them, what is the matter with you? They answered, we shall not water our flock, until the shepherds shall have driven away theirs; for our father is an old man, stricken in years.
And when he came to the watering (place) in Madyan, there he found a group of men watering (their herds), and in addition to them, he found two (young) women who were holding back (their herds). He said: "What is the matter with you?" They said: "We cannot water until the shepherds take back (their herds); And our father is a very old man."
And when he arrived at the water of Midian, he found there a party of men watering (their flocks) and he found two ladies (standing) apart from them, holding (their flock) back. He said, `What is your problem?' they replied, `We cannot water (our flock) until the shepherds depart (having driven their flocks away), and our father is a very old man.'
When he arrived at the well of Midian, he found there a throng of people watering , and he found, besides them, two women holding back . He said, ‘What is your business?’ They said, ‘We do not water until the shepherds have driven out , and our father is an aged man.’