So turn thou from them. The day the Caller calls to a thing beyond experience: —
Turn away from them then. On the Day the Summoner summons them to something unspeakably terrible,
So turn away from them; the Day will come when the caller will announce a terrible disaster.
Therefore, (O Messenger) Ignore them for a while. The Day is coming when the caller will call them to a thing they have not conceived. (Shackles of captivity following the battle when they come to attack the believers.)
So turn thou from them. The day the Caller calls to a thing beyond experience: —
So turn away from them; the Day will come when the caller will announce a terrible disaster.
So turn away from them; the day will come when the caller will announce a terrible disaster.
Ignore them; the day will come when the caller will announce a terrible disaster.
So turn away from them. When on the Day the crier calls to the painful business,
So leave them, . The Day the Caller calls to something forbidding,
turn thou away from them. On the Day when the Summoning Voice will summon unto something that the mind cannot conceive,
So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing.
So turn away from them, (O Prophet).* On the Day when a caller shall call them to a thing most terrible,*
Pay no attention to them O Muhammad; there shall come the day of the horrendous Event when the announcer among the angels intimates to them the painful and disturbing news of the unwelcome occurrence of the imminent judicious hearing and judgment.
Leave them alone then till they are called to face the awesome event.
So (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing.
Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair,
So turn away from them ˹O Prophet˺. ˹And wait for˺ the Day ˹when˺ the caller will summon ˹them˺ for something horrifying.
Therefore, turn aside (O Prophet,) from them. (They will see the reality) on the day in which the caller will call (them) to a gruesome object.
so turn away from them. On the Day the Summoner will summon them to a horrific event,
So turn thou away from them. Upon the day when the Caller shall call unto a horrible thing,
But turn thy back on them! The day when the caller shall call to an awkward thing.
So turn your back on them for the Day when the Summoner summons them unto a terrible affair,
So turn away from them. On the Day when the Caller will call to a highly maleficent thing,
wherefore do thou withdraw from them. The day whereon the summoner shall summon mankind to an ungrateful business,
Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day when the Caller will call (them) to a terrible affair.
Therefore turn away from them, (and await) the day when the summoner will summon them to a most disagreeable thing,
So turn away from them! The day when the Caller calls to a dire thing,