Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And they went early, determined upon their purpose.

وَغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قَادِر۪ينَ
Waghadaw AAala hardin qadireen
#wordmeaningroot
1waghadawAnd they went earlyغدو
2ʿalāwith
3ḥardindeterminationحرد
4qādirīnaableقدر
  • Aisha Bewley

    They left early, intent on carrying out their scheme.

  • Progressive Muslims

    And they went, ready to harvest.

  • Shabbir Ahmed

    And early they went strong in their resolve (to keep the poor away).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And they went early, determined upon their purpose.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And they went, ready to harvest.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    They went, ready to harvest.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    They were so absolutely sure of their harvest.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    They left early in the morning bent on this purpose.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And they went early in determination, able.

  • Muhammad Asad

    – and early they went, strongly bent upon their purpose.

  • Marmaduke Pickthall

    They went betimes, strong in (this) purpose.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    They went forth early, believing that they had the power (to gather the fruit).*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And thus they finally and firmly resolved not to be moved from their purpose and course of action.

  • Bijan Moeinian

    They were sure of their harvest.

  • Al-Hilali & Khan

    And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom).

  • Abdullah Yusuf Ali

    And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And they proceeded early, totally fixated on their purpose.

  • Taqi Usmani

    And in early hours they rushed quickly, while they were (assuming themselves) powerful (to pluck the fruits and prevent the poor.)

  • Abdul Haleem

    they left early, bent on their purpose-

  • Arthur John Arberry

    And they went forth early, determined upon their purpose.

  • E. Henry Palmer

    And they went early deciding to be stingy.

  • Hamid S. Aziz

    And in the morning they went, strong in this (evil) resolve.

  • Mahmoud Ghali

    And they went forth early, determined on interdiction.

  • George Sale

    And they went forth early, with a determined purpose.

  • Syed Vickar Ahamed

    And they opened the morning, strong in an (unjust) claim.

  • Amatul Rahman Omar

    And they repaired to the garden early with the dawn (thinking about themselves as) having the power to shut out (the poor from entry).

  • Ali Quli Qarai

    They set out early morning, able to grudge.