To which bear witness those brought near!
Those brought near will witness it.
To be witnessed by those brought near.
These near ones (to Allah) find it open before them.
To which bear witness those brought near!
To be witnessed by those brought near.
To be witnessed by those brought near.
To be witnessed by those close to Me.
Witnessed by those who are honoured.
Which is witnessed by those brought near .
witnessed~ by all who have been drawn close unto God.
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
which the angels placed near Allah to safeguard.
It is attested to by the angels nearest to Allah (that:)
Which is witnessed by those who are closed to God.
To which bear witness those nearest (to Allâh, i.e. the angels).
To which bear witness those Nearest (to Allah).
witnessed by those nearest ˹to Allah˺.
attended by those (angels) who are blessed with nearness to Allah!
witnessed by those brought near.
witnessed by those brought nigh.
those nigh to God shall witness it.
Those who are drawn near to Allah shall witness it.
The near-stationed (i. e., the Angels stationed near to Allah) witness it.
Those who approach near unto God, are witnesses thereto.
To which bear witness those nearest (to Allah).
Which those drawn near (to their Lord) will find present.
witnessed by those brought near .