Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And He it is that produced for you hearing and sight and hearts; little are you grateful.

وَهُوَ الَّـذ۪ٓي اَنْشَاَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـِٔدَةَۜ قَل۪يلاً مَا تَشْكُرُونَ
Wahuwa allathee anshaa lakumu assamAAawal-absara wal-af-idata qaleelan matashkuroon
#wordmeaningroot
1wahuwaAnd He
2alladhī(is) the One Who
3ansha-aproducedنشا
4lakumufor you
5l-samʿathe hearingسمع
6wal-abṣāraand the sightبصر
7wal-afidataand the feelingفاد
8qalīlanlittleقلل
9(is) what
10tashkurūnayou give thanksشكر
  • Aisha Bewley

    It is He who has created hearing, sight and hearts for you. What little thanks you show!

  • Progressive Muslims

    And He is the One who established for you the hearing, and the sight, and the hearts. Little do you give thanks.

  • Shabbir Ahmed

    (O Mankind) He is the One Who has created for you hearing and sight, and mind (the faculties to perceive and conceive). But, how seldom do you show gratitude by really using them!

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And He it is that produced for you hearing and sight and hearts; little are you grateful.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    AndHe is the One who established for you the hearing, and the sight, and the hearts. Little do you give thanks.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    He is the One who established for you the hearing, and the sight, and the minds. Little do you give thanks.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    He is the One who granted you the hearing, the eyesight, and the brains. Rarely are you appreciative.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    It is He who gave you hearing, sight, and hearts, but only few of you give thanks.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And it is He who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.

  • Muhammad Asad

    for it is He who has endowed you with hearing, and sight, and minds: how seldom are you grateful!

  • Marmaduke Pickthall

    He it is Who hath created for you ears and eyes and hearts. Small thanks give ye!

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    It is He Who has endowed you with the faculties of hearing and sight and has given you hearts (to think). Scarcely do you give thanks.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    But Allah is He Who blessed you, people with the faculties of hearing and sight -faculties divine- and He implanted in you the seat of feeling, understanding and thought. Yet how little you render thanks or express gratitude in acknowledgement of His favours!

  • Bijan Moeinian

    What a shame that you rarely appreciate the One Who has given you the ability to hear, to see, and to think.

  • Al-Hilali & Khan

    It is He Who has created for you (the sense of) hearing (ears), eyes (sight), and hearts (understanding). Little thanks you give.

  • Abdullah Yusuf Ali

    It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give!

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    He is the One Who created for you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks.

  • Taqi Usmani

    He is the One who created for you ears and eyes and hearts. Little you are grateful.

  • Abdul Haleem

    It is God who endowed you with hearing, sight, and hearts- how seldom you are grateful!

  • Arthur John Arberry

    It is He who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show.

  • E. Henry Palmer

    He it is who produced for you hearing, and sight, and minds, - little is it that ye thank.

  • Hamid S. Aziz

    Until, when We open for them the gate of extreme torment, then lo! They are plunged into despair.

  • Mahmoud Ghali

    And He is The One Who brought into being for you hearing, and beholdings (i. e., eyesights) and heart-sights; (Or: perception) little do you thank (Him)!

  • George Sale

    It is God who hath created in you the senses of hearing and of sight, that ye may perceive our judgments, and hearts, that ye may seriously consider them: Yet how few of you give thanks!

  • Syed Vickar Ahamed

    It is He Who has made for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: (Yet) it is that you give little thanks!

  • Amatul Rahman Omar

    And (disbelievers!) it is He Who has given you ears, eyes and hearts (yet) little is the gratitude you express.

  • Ali Quli Qarai

    It is He who made for you hearing, eyesight, and hearts. Little do you thank.