And they said: “Shall we believe two mortals like ourselves, and whose people serve us?”
They said, ‘What! Should we have iman in two human beings like ourselves when their people are our slaves?’
So they said: "Shall we believe to two humans like us, while their people are servants to us"
And so they said, "Shall we believe in these two mortals like us whose nation are our slaves?"
And they said: “Shall we believe two mortals like ourselves, and whose people serve us?”
So they said: "Shall we believe to two human beings like us, while their people are servants to us?"
So they said, "Shall we acknowledge two humans like us, while their people are servants to us?"
They said, "Shall we believe for two men whose people are our slaves?"
And said: "Should we believe in two men like yourselves, whose people are our subjects?"
They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"
And so they said: "Shall we believe two mortals like ourselves - although their people are our slaves?"
And they said: Shall we put faith in two mortals like ourselves, and whose folk are servile unto us?
They said: "Shall we put faith in two mortals like ourselves* when their people are slaves to us?"*
And they said to them: "Shall we submit to two men like ourselves while their people are reduced by us to a servile state?"
They said: "Do you want us to believe in two human beings, like us, whose people are already our slaves?"
They said: "Shall we believe in two men like ourselves, and their people are obedient to us with humility (and we use them to serve us as we like)."
They said: "Shall we believe in two men like ourselves? And their people are subject to us!"
They argued, "Will we believe in two humans, like ourselves, whose people are slaves to us?"
So they said, "shall we believe in two humans who are like ourselves and whose people are serving us as slaves?"
They said, ‘Are we to believe in two mortals like us? And their people are our servants?’
and they said, 'What, shall we believe two mortals like ourselves, whose people are our servants?'
And they said, 'Shall we believe two mortals like ourselves, when their people are servants of ours?'
To Pharaoh and his chiefs, but they were inflated with pride, and were a despotic people.
So they said, "Shall we believe two mortals like ourselves, and their people are our worshipers?"
And they said, shall we believe on two men like unto our selves; whose people are our servants?
They said: "Shall we believe in two men like ourselves? And their people are obedient to us in humility!"
And they said, `Shall we believe in two human beings like ourselves while their people (- the Israelites) are our bondsmen?'
They said, ‘Shall we believe two humans like ourselves, while their people are our slaves?’