“There is only our life of this world: we die, and we live; and we will not be raised up.
What is there but our life in this world? We die and we live and we will not be raised again.
"There is nothing but our worldly life, we die and we live, and we will not be resurrected. "
There is nothing but our life of this world. We die and we live, and we shall not be raised again. (We see people dying and children being born every day).
“There is only our life of this world: we die, and we live; and we will not be raised up.
"There is nothing but our worldly life, we die and we live, and we will not be resurrected."
"There is nothing but our worldly life, we die and we live, and we will not be resurrected."
"We only live this life - we live and die - and we will never be resurrected.
There is only the life of this world: We die and we live: there is no rising from the dead for us.
Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.
There is no life beyond our life in this world: we die and we live , and we shall never be raised from the dead!
There is naught but our life of the world; we die and we live, and we shall not be raised (again).
There is no other life than the life of the world. We shall live here and here shall we die; and we are not going to be raised again.
"In fact", they said, "there is only this present life. We die and as the grass upon the earth shall our posterity be, they shall also die and their posterity shall live until time does away with life and reduces this world to a useless form, and all time shall appear but short time but indeed as no time and never shall we be resurrected."
"You only live once and then die. You will not be resurrected."
"There is nothing but our life of this world! We die and we live! And we are not going to be resurrected!
"There is nothing but our life in this world! We shall die and we live! But we shall never be raised up again!
There is nothing beyond our worldly life. We die, others are born, and none will be resurrected.
There is nothing but our worldly life. We die and we live, and we are not to be raised again.
There is only the life of this world: we die, we live, but we will never be resurrected.
There is nothing but our present life; we die, and we live, and we shall not be raised up.
there is only our life in the world! We die and we live, and we shall not be raised!
"Be gone, be gone, with that which you are promised (or it is far-fetched).
Decidedly there is nothing except our present life. (Literally: the lowly life, i.e., the life of this word) We die and we live, and in no way will we be made to rise again.
There is no other life besides our present life: We die, and we live; and we shall not be raised again.
"There is nothing except our life in this world! We shall die and (now) we live! And we shall never be raised up again!
`There is no life beyond our present life. (It is here) we die and (here) we live, and we shall not at all be raised up (to life again, so that there awaits us no Resurrection).
There is nothing but the life of this world: we live and we die, and we shall not be resurrected.