He said: “My Lord: help Thou me because they have denied me.”
He said, ‘My Lord, help me because of their calling me a liar!’
He said: "My Lord, grant me victory for what they denied me. "
Said he, "My Lord! Help me, for they accuse me of lying. "
He said: “My Lord: help Thou me because they have denied me.”
He said: "My Lord, grant me victory for what they denied me."
He said, "My Lord, grant me victory for what they denied me."
He said, "My Lord, grant me victory, for they have disbelieved me."
"O my Lord, " prayed (Noah), "help me against them, for they accuse me of lies. "
said, "My Lord, support me because they have denied me. "
Said : "O my Sustainer! Succour me against their accusation of lying!"
He said: My Lord! Help me because they deny me.
Noah said: "My Lord! Come to my help at their accusation that I am lying."
There, did NUh invoke Allah for His aid: "O Allah, my Creator", he prayed, "give me victory over them, they have accused me of falsehood".
Noah then prayed: "Lord, grant me victory over these denying people. "
said: "O my Lord! Help me because they deny me."
(Noah) said: "O my Lord! help me: for that they accuse me of falsehood!"
Noah prayed, "My Lord! Help me, because they have denied ˹me˺."
He said, "My Lord, help me, for they have rejected me."
Noah said, ‘My Lord, help me! They call me a liar,’
He said, 'O my Lord, help me, for that they cry me lies. '
Said he, 'Help me, for they call me liar!'
"He is nothing but a man possessed; so watch him for a while. "
He said, "Lord! Vindicate me for that they cry me lies. "
Noah said, O Lord, do thou protect me; for that they accuse me of falsehood.
He (Nuh) said: "O my Lord! Help me; Because they deny me (and blame me of lying!)"
(Noah) said (praying), `My Lord! help me for they treat me as a liar. '
He said, ‘My Lord! Help me, as they impugn me. ’