Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Then exalted be God, the True King! There is no god save He: the Lord of the Noble Throne.

فَتَعَالَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّۚ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَر۪يمِ
FataAAala Allahualmaliku alhaqqu la ilaha illa huwarabbu alAAarshi alkareem
#wordmeaningroot
1fataʿālāSo exalted isعلو
2l-lahuAllah
3l-malikuthe Kingملك
4l-ḥaquthe Truthحقق
5(There is) no
6ilāhagodاله
7illāexcept
8huwaHim
9rabbu(the) Lordربب
10l-ʿarshi(of) the Throneعرش
11l-karīmiHonorableكرم
  • Aisha Bewley

    Exalted be Allah, the King, the Real. There is no god but Him, Lord of the Noble Throne.

  • Progressive Muslims

    So, exalted is God, the true King, there is no god but He, the Lord of the supreme throne.

  • Shabbir Ahmed

    Know that Allah is Exalted, the King, the Truth. There is no god but He, the Lord of the Honored Throne.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Then exalted be God, the True King! There is no god save He: the Lord of the Noble Throne.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    So, Exalted is God, the true King, there is no god except He, the Lord of the noble Throne.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    So, exalted is God, the true King, there is no god but He, the Lord of the supreme throne.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Most exalted is GOD, the true Sovereign. There is no other god beside Him; the Most Honorable Lord, possessor of all authority.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Exalted then be God, the King, the Real. There is no god but He, the Lord of the glorious throne.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.

  • Muhammad Asad

    then, God is sublimely exalted, the Ultimate Sovereign, the Ultimate Truth: there is no deity save Him, the Sustainer, in bountiful almightiness enthroned!

  • Marmaduke Pickthall

    Now Allah be Exalted, the True King! There is no Allah save Him, the Lord of the Throne of Grace.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    So, exalted be Allah, the True King! There is no god but He, the Lord of the Great Throne.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Exalted be Allah and extolled are His glorious attributes, the Supreme Sovereign, the Truth personified; there is no Ilah but He, The Sovereign Who occupies the Most Honourable and Supreme Throne.

  • Bijan Moeinian

    The Most High is God, the King, the Whole Reality. There is no other god beside Him: The Lord of the Glorious Throne.

  • Al-Hilali & Khan

    So Exalted be Allâh, the True King: Lâ ilâha illâ Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Lord of the Supreme Throne!

  • Abdullah Yusuf Ali

    Therefore exalted be Allah, the King, the Reality: there is no god but He, the Lord of the Throne of Honour!

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Exalted is Allah, the True King! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, the Lord of the Honourable Throne.

  • Taqi Usmani

    So, High above all is Allah, the King, the True. There is no god but He, the Lord of the Noble Throne.

  • Abdul Haleem

    Exalted be God, the true King, there is no god but Him, the Lord of the Glorious Throne!

  • Arthur John Arberry

    Then high exalted be God, the King, the True! There is no god but He? the Lord of the noble Throne.

  • E. Henry Palmer

    But exalted be God, the true; there is no god but He, the Lord of the noble throne!

  • Hamid S. Aziz

    "Did you then think that We created you for jest (or sport, without purpose), and that you would not be returned to Us?"

  • Mahmoud Ghali

    Then Supremely Exalted be Allah, The King, The Truth! There is no god except He, The Lord of the Honorable Throne.

  • George Sale

    Wherefore let GOD be exalted, the King, the Truth! There is no GOD besides him, the LORD of the honourable throne.

  • Syed Vickar Ahamed

    So, Allah be Exalted, the King (Malik) of Truth (Haqq): There is no god except He, the Lord of the Throne of Mercy (Rab-ul-Arsh-ul-Kareem)!

  • Amatul Rahman Omar

    Whereas Highly Exalted is Allâh, the Monarch, the Truly Existing One. There is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He, the Lord of the Glorious Throne!

  • Ali Quli Qarai

    So exalted is Allah, the True Sovereign, there is no god except Him, the Lord of the Noble Throne.