Be you secret in your speech or proclaim it, He knows that which is in the breasts.
Whether you keep your words secret or say them out loud He knows what the heart contains.
And whether you keep your utterances secret, or declare them, He is fully aware of what is inside the chests.
Whether you hide your word and thought or make it known, behold, He is the Knower of what is in the hearts. ('Qaul' = Word = Saying = Utterance. It also signifies thought, opinion, belief and idea).
Be you secret in your speech or proclaim it, He knows that which is in the breasts.
And whether you keep your utterances secret, or declare them, He is fully aware of what is in the chests.
Whether you keep your utterances secret, or declare them, He is fully aware of what is inside the chests.
Whether you keep your utterances secret, or declare them, He is fully aware of the innermost thoughts.
Whether you say a thing secretly or openly, He knows the innermost secrets of your hearts.
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
AND whether you keep your beliefs secret or state them openly, He has full knowledge indeed of all that is in hearts.
And keep your opinion secret or proclaim it, lo! He is Knower of all that is in the breasts (of men).
Whether you speak in secrecy or aloud, (it is all the same to Allah). He even knows the secrets that lie hidden in the breasts of people.*
Whether you converse secretly and whisper the spoken words under your breath or you utter them loudly, He is well acquainted with all that is being said, and with all that you suggest secretly to the mind, and with all that the bosoms store of thoughts and feelings and all that they forge,
It is alike for God whether you murmur secretly or speak loudly in public. God hears everything. He even knows your secret thoughts.
And whether you keep your talk secret or disclose it, Verily, He is the All-Knower of what is in the breasts (of men).
And whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
Whether you speak secretly or openly—He surely knows best what is ˹hidden˺ in the heart.
Whether you keep your talk secret or make it aloud, He knows well what lies in the hearts.
Whether you keep your words secret or state them openly, He knows the contents of every heart.
Be secret in your speech, or proclaim it, He knows the thoughts within the breasts.
Speak ye secretly or openly, verily, He knows the nature of men's breasts!
And whether you conceal your opinion or express it; surely He is Aware of what is in the heart.
And be secret in your speech, or say it aloud; surely He is Ever-Knowing of the (inmost thoughts) within the breasts (Literally: what the breasts own).
Either conceal your discourse, or make it public; He knoweth the innermost parts of your breasts:
And whether you hide your word in secret or make it known, He is the All Knowing (Al-Aleem), of what is in the breasts (men’s hearts).
(Mankind!) Whether you conceal your thoughts or speak them openly (it makes little difference to Him) for He knows well the innermost secrets of the hearts.
Speak secretly, or do so loudly, indeed He knows well what is in the breasts.