Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

So whoso wills will remember it.

فَمَنْ شَٓاءَ ذَكَرَهُۜ
Faman shaa thakarah
#wordmeaningroot
1famanSo whoever
2shāawillsشيا
3dhakarahu(may) pay heed to itذكر
  • Aisha Bewley

    to which anyone who wills may pay heed.

  • Progressive Muslims

    So whosoever wishes will remember it.

  • Shabbir Ahmed

    So whoever wills may take it to heart.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    So whoso wills will remember it.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    So whoever wishes will remember it.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Whosoever wishes will take heed.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    For those who wish to take heed.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Let him then who heeds remember it.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Then whoever wills will remember it.

  • Muhammad Asad

    and whoever wills may take it to heart.

  • Marmaduke Pickthall

    So whosoever will may heed.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    So, whoever wills may benefit from it.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    He who wishes to do so is left to his conscience to bind;

  • Bijan Moeinian

    Let those who wish understand it.

  • Al-Hilali & Khan

    So whosoever will (let him read it), and receive admonition (from it)!

  • Abdullah Yusuf Ali

    Let any who will, keep it in remembrance!

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    So let whoever wills be mindful of it.

  • Taqi Usmani

    So, whoever so wishes may take advice from it.

  • Abdul Haleem

    Let whoever wishes to take heed do so:

  • Arthur John Arberry

    so whoever wills shall remember it.

  • E. Henry Palmer

    and let him who will remember it;

  • Hamid S. Aziz

    Let any who will, pay heed (or remember).

  • Mahmoud Ghali

    So whoever decides will remember it.

  • George Sale

    Whoso is willing to be warned, him shall it warn:

  • Syed Vickar Ahamed

    Let any who will keep it (the warning) in memory!

  • Amatul Rahman Omar

    Let him then, who will, remember it (to win glory and honour for himself),

  • Ali Quli Qarai

    So let anyone who wishes remember it.