Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

“Give me sheets of iron.” When he had made level between the two openings, he said: “Blow.” When he had made it a fire, he said: “Bring me to pour thereon molten brass.”

اٰتُون۪ي زُبَرَ الْحَد۪يدِۜ حَتّٰٓى اِذَا سَاوٰى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انْفُخُواۜ حَتّٰٓى اِذَا جَعَلَهُ نَاراًۙ قَالَ اٰتُون۪ٓي اُفْرِ غْ عَلَيْهِ قِطْراًۜ
Atoonee zubara alhadeedi hattaitha sawa bayna asadafayni qalaonfukhoo hatta itha jaAAalahu naran qalaatoonee ofrigh AAalayhi qitra
#wordmeaningroot
1ātūnīBring meاتي
2zubarasheetsزبر
3l-ḥadīdi(of) ironحدد
4ḥattāuntil
5idhāwhen
6sāwāhe (had) leveledسوي
7baynabetweenبين
8l-ṣadafaynithe two cliffsصدف
9qālahe saidقول
10unfukhūBlowنفخ
11ḥattāuntil
12idhāwhen
13jaʿalahuhe made itجعل
14nāranfireنور
15qālahe saidقول
16ātūnīBring meاتي
17uf'righI pourفرغ
18ʿalayhiover it
19qiṭ'ranmolten copperقطر
  • Aisha Bewley

    Bring me ingots of iron!’ Then, when he had made it level between the two high mountain-sides, he said,‘Blow!’ and when he had made it a red hot fire, he said, ‘Bring me molten brass to pour over it. ’

  • Progressive Muslims

    "Bring me iron ore. " Until he levelled between the two walls, he said: "Blow," until he made it a furnace, he said: "Bring me tar so I can pour it over."

  • Shabbir Ahmed

    "Bring me pieces of iron. " (His engineers worked their skills using dirt and molten iron and filled the gap between the mountains). When he had filled up the space between the two steep mountainsides, he said, "(Light a fire and) blow with your bellows!" When it was red hot, he said, "Bring me molten copper and tar to pour over it."

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    “Give me sheets of iron.” When he had made level between the two openings, he said: “Blow.” When he had made it a fire, he said: “Bring me to pour thereon molten brass.”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    "Bring me iron ore." Until he leveled between the two walls, he said: "Blow," until he made it a furnace, he said: "Bring me tar so I can pour it over."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    "Bring me iron ore." Until he leveled between the two walls, he said, "Blow," until he made it a furnace, he said, "Bring me tar so I can pour it over."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    "Bring to me masses of iron." Once he filled the gap between the two palisades, he said, "Blow." Once it was red hot, he said, "Help me pour tar on top of it."

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Bring me ingots of iron, " (which they did) until the space between two mountain sides was filled up. "Blow your bellows," he said; (and they blew) until it was red hot. "Bring me molten brass," he said, "that I may pour over it."

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Bring me sheets of iron" - until, when he had leveled between the two mountain walls, he said, "Blow ," until when he had made it fire, he said, "Bring me, that I may pour over it molten copper. "

  • Muhammad Asad

    Bring me ingots of iron!" Then, after he had filled the gap between the two mountain-sides, he said: " ply your bellows!" At length, when he had made it fire, he commanded: "Bring me molten copper which I may pour upon it. "

  • Marmaduke Pickthall

    Give me pieces of iron - till, when he had levelled up (the gap) between the cliffs, he said: Blow! - till, when he had made it a fire, he said: Bring me molten copper to pour thereon.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Bring me ingots of iron." Then after he had filled up the space between the two mountain-sides, he said: "(Light a fire) and ply bellows." When he had made it (red like) fire, he said: "Bring me molten copper which I may pour on it."

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    "Bring me blocks or sheets of iron", he said, "to fill up the space between the two natural barriers", then he said to them "Now you may subject it to fire and use your bellows to make it red hot, and when it softened he asked them for molten brass to pour on the iron to weld in solid mass".

  • Bijan Moeinian

    "Now bring me masses of iron, blow heat on it till it turns red and then pour melted copper on top of it. "

  • Al-Hilali & Khan

    "Give me pieces (blocks) of iron;" then, when he had filled up the gap between the two mountain-cliffs, he said: "Blow;" then when he had made them (red as) fire, he said: "Bring me molten copper to pour over them."

  • Abdullah Yusuf Ali

    "Bring me blocks of iron." At length, when he had filled up the space between the two steep mountain-sides, He said, "Blow (with your bellows)" Then, when he had made it (red) as fire, he said: "Bring me, that I may pour over it, molten lead."

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Bring me blocks of iron!" Then, when he had filled up ˹the gap˺ between the two mountains, he ordered, "Blow!” When the iron became red hot, he said, “Bring me molten copper to pour over it.”

  • Taqi Usmani

    Bring me big pieces of iron." (They proceeded accordingly) until when he leveled up (the gap) between the two cliffs, he said, "Blow.” (They complied) until when he made it (like) fire, he said, “Bring me molten copper, and I will pour it upon this.”

  • Abdul Haleem

    bring me lumps of iron!’ and then, when he had filled the gap between the two mountainsides , ‘Work your bellows!’ and then, when he had made it glow like fire, he said, ‘Bring me molten metal to pour over it!’

  • Arthur John Arberry

    Bring me ingots of iron!' Until, when he had made all level between the two cliffs, he said, 'Blow!' Until, when he had made it a fire, he said, 'Bring me, that I may pour molten brass on it. '

  • E. Henry Palmer

    'Bring me pigs of iron until they fill up the space between the two mountain sides. ' Said he, 'Blow until it makes it a fire.' Said he, 'Bring me, that I may pour over it, molten brass.'

  • Hamid S. Aziz

    He said, "The power my Lord hath established me in is better than tribute; help me, therefore, with strength (labour), and I will set a barrier between you and them.

  • Mahmoud Ghali

    Bring me ingots of iron. " Until, when he had leveled up between the two cliffs, he said, "Blow!" Until, when he made it a fire, he said, "Bring me, that I may pour out molten brass on it."

  • George Sale

    Bring me iron in large pieces, until it fill up the space between the two sides of these mountains. And he said to the workmen, blow with your bellows, until it make the iron red hot as fire. And he said further, bring me molten brass, that I may pour upon it.

  • Syed Vickar Ahamed

    "Bring me blocks of iron;" At length, when he had filled the space between the two steep mountain-sides, he said, "Blow (with your bellows into the fire. )" Then, when he had made them (red) as fire; He said: "Bring me the molten lead, that I may pour over them."

  • Amatul Rahman Omar

    (Then he said, ) `Bring me ingots of iron. ' (So that when all was provided for and) he had filled the space between the two barriers, he said, `Now blow (with your bellows).' (They blew) till when he had made it (- the ignots red hot as) fire, he said, `Bring me molten copper that I may pour (it) thereon.'

  • Ali Quli Qarai

    Bring me pieces of iron!’ When he had levelled up between the flanks, he said, ‘Blow!’ When he had turned it into fire, he said, ‘Bring me molten copper to pour over it. ’