Save to a messenger He has approved: “And that, He sends before him and after him watchers,
except a Messenger with whom He is well pleased, and then He posts sentinels before him and behind him,
Except to whom He has accepted as a messenger, then He reveals from the past and the future.
Except as He wills unto a Messenger whom He has elected. And then He ensures that the Revelation is guarded in his life and after him. (This Eternal guarding is promised for the final Revelation,
Save to a messenger He has approved: “And that, He sends before him and after him watchers,
Except to whom He has accepted as a messenger, then He reveals from the past and the future.
Except to whom He has accepted as a messenger; then he leads way in its present and future as a secret observer.
Only to a messenger that He chooses, does He reveal from the past and the future, specific news.
Other than an apostle He has chosen, when He makes a sentinel walk in front of him and a sentinel behind,
Except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before each messenger and behind him observers
unless it be to an apostle whom He has been pleased to elect : and then He sends forth to watch over him in whatever lies open before him and in what is beyond his ken –
Save unto every messenger whom He hath chosen, and then He maketh a guard to go before him and a guard behind him
other than to a Messenger whom He chooses* (for the bestowal of any part of the knowledge of the Unseen), whereafter He appoints guards who go before him and behind him,*
" Except to a Messenger whom He chooses and then He besets him on all sides with guardian angels to protect him and protect the Book with which He has put him in trust".
If God decides to reveal a part of His knowledge to mankind,..
Except to a Messenger (from mankind) whom He has chosen (He informs him of unseen as much as He likes), and then He makes a band of watching guards (angels) to march before him and behind him.
"Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers march before him and behind him,
except messengers of His choice. Then He appoints angel-guards before and behind them
except a messenger whom He chooses (to inform through revelation), and then He appoints (angels as) watching guards before him and behind him, (so that devils may not tamper with the divine revelation,)
He does not disclose it except to a messenger of His choosing. He sends watchers to go in front and behind
save only to such a Messenger as He is well-pleased with; then He despatches before him and behind him watchers,
save such apostle as He is well pleased with: for, verily, He sends marching before him and behind him a guard!'
Except messengers whom He has chosen; and then He makes a guard to go before him and after him,
Excepting to such a Messenger as He is Divinely Satisfied with. Then surely He dispatches (Literally: between his two hands) before (Literally: inserts) him and behind him observers.
except an apostle in whom He is well pleased: And He causeth a guard of angels to march before Him, and behind Him;
"Except a messenger whom He has chosen, and then He makes a band of watchers (angels) march before him and behind him.
Except to him whom He chooses to be a Messenger (of His, to whom He frequently tells many news about the hidden future). (And when He does this) He orders an escort of (guarding angels) to go before him and behind him;
except to an apostle He approves of. Then He dispatches a sentinel before and behind him